English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Andreas

Andreas tradutor Espanhol

184 parallel translation
Андреас Хартман. Я читал ваши книги.
Andreas Hartman, he leído sus libros.
Андреас обыграл меня в этот вечер, разумеется без особых трудностей.
Andreas ganó la partida de esa noche sin dificultades.
И вот малыш Мерсье должен стать посмешищем на приёме у знаменитого Андреаса Хартмана.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el... ilustre Andreas Hartman.
Андре хочет со мной поговорить? Да.
¿ Andreas quiere hablar conmigo?
Завтра Андреас уезжает на конференцию.
Andreas debía partir al día siguiente para dar unas conferencias.
В силу дружбы с Элен, а также в силу моего глубочайшего и искреннего восхищения знаменитым Андреасом Хартманом.
Dada mi amistad con Hélène... y mi profunda y sincera admiración por el gran Andreas Hartman.
Андреас решил поднять капот и покопаться в моторе.
Andreas se fijó bajo el capot, pero no encontró nada.
Я вытрусь и надену халат Андреаса, который Элен любезно мне предложила.
Me bañé y tomé la salida de baño de Andreas que Hélène me había ofrecido.
Я чувствовал, что обманут так же, как и Андреас.
Me sentía tan engañado como Andreas.
Я хочу, чтобы вы ушли от Андреаса.
Quiero que deje a Andreas.
Андреас, это я виноват.
Andreas, es mi culpa.
Это Андреас Винкельман, ему 48 лет.
Se llama Andreas Winkelman y tiene 48 años.
Когда родился ребёнок, Андреас положил деньги в банк.
Andreas depositó dinero cuando nació el niño.
Макс, что ты как актёр... думаешь об Андреасе Винкельмане?
Max, como actor, ¿ qué opinas de Andreas Winkelman?
Искренне твой, Андреас. "
"Sinceramente, Andreas."
Я добилась успеха в том, что для меня было важнее всего -... в жизни с моим мужем, Андреасом.
No fallé en lo más importante para mí : vivir con mi esposo, Andreas.
Андреас!
¡ Andreas!
Что он был за человек?
¿ Qué tipo de persona era Andreas?
Я гуляла и встретила Андреаса.
Salí a caminar y me encontré con Andreas.
Посмотри на меня, Андреас.
Mírame, Andreas.
Андреас рассказал полиции про то, как он нашёл щенка.
Andreas le cuenta a la policía cómo encontró a su cachorro.
Оставляю тебя в компании Андреаса.
Hazle compañía a Andreas.
Андреас?
¿ Andreas?
Анна и Андреас уже несколько месяцев живут вместе.
Anna y Andreas han vivido juntos durante unos meses.
Я окончила институт и начала работать учителем, в Андреас стал младшим профессором.
Aprobé mis finales y me tomaron como maestra, y Andreas era profesor adjunto.
Однажды Андреас изменил.
Andreas me engañó una vez.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
El domingo, Andreas durmió una siesta luego de almorzar.
Андреас попросил меня сесть за руль, поскольку он выпил.
Andreas me pidió que condujera ; había bebido.
Андреас попытался перехватить руль, но машина вылетела с дороги,... ужарилась о каменную стену и дальше об деревья.
Andreas intentó tomar el volante pero el auto salió disparado y cayó en la zanja. Golpeó una pared de piedra y unos árboles.
" Дорогой Андреас.
" Querido Andreas :
"Дорогой Андреас, я пишу тебе это письмо,..."
" Querido Andreas, te escribo esta carta
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
Anna y Andreas han vivido un año en relativa armonía.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Anna consiguió un trabajo de traducción y Andreas siguió trabajando para Elis.
На этот раз его звали Андреасом Винкельманом.
Esta vez lo llamaron Andreas Winkelman.
я имею честь представить главу Секретной Службы молодой, но уже состоявшейся Греческой Республики, протянувшей нам товарищескую руку помощи, полковника Андреаса Аутоматикоса.
Es para mí un honor, presentar... el Jefe Adjunto de los Servicios Secretos de la joven, pero ya preparada República Helénica... de la cual nos trae buenos deseos, Coronel Andreas Automatikos.
Андреас Аутоматикос, заместитель Секретной службы Министерства обороны Греции. Ты думаешь, что это хрень?
Andreas Automatikos, Vice-Jefe de los Servicios Secretos... del Estado Mayor griego.
Андре! - Шампанского!
- Andreas, champagne.
- Из-за Андреаса.
- Por Andreas.
- Кто такой Андреас?
- ¿ Quién es Andreas?
Я сказала Андреасу, что вернусь пораньше.
Le dije a Andreas que volvería temprano.
"Глубоко трогательное прощальное письмо семнадцатилетнего Андреаса В."
"Una conmovedora carta de despedida de Andreas W, de 17 años"
Посвящается Андреасу В. "Атце" Алексу В. Бабетте Д. "Бабси"
Dedicado a Andreas W, "Atze", Axel W., Babette D, "Babsie"
Подполковник фон Глюк к вашим услугам. Я ищу своего еврея.
¡ Teniente Coronel Andreas von Glück para servirle!
Это бьıла песня "Мрачное воскресенье", написанная и исполненная Андрашом Аради.
Esa era "Gloomy Sunday". Escrita e interpretada por Andreas Aradi.
Разные учёные искали решение - Преториусом, Салинасом, и, наконец, Андреасом Веркмайстером, который разрешил проблему, разделив октаву гармонии богов из двенадцати полутонов, на двенадцать равных частей.
Praetorius, Salinas, y finalmente Andreas Werkmeister, quién resolvió la dificultad dividiendo la octava de la armonía de los dioses, los doce tonos medios, en doce partes iguales.
Ах, я поймаю тебя!
# Oh, permitidnos adorarlo # Cristo Nuestro Señor. # ¡ Andreas!
Вилер пропала за сутки перед очередным ограблением.
Wheeler se esfumo solo 24 horas antes del atraco del banco de San Andreas.
- Андреас.
- Andreas.
Андре!
Andreas, tenemos cosas que celebrar
Да.
El Dr. Andreas Tork.
Доброй ночи, Андреас.
( Buenas noches, Klaus. ) ( Buenas noches, Andreas. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]