Angelis tradutor Espanhol
26 parallel translation
Пэпэ Ангелис...
Pepe Angelis
Ангепис, Апьберти, Мацашек, а кто ещё?
Angelis, Alberti, Matsasek, ¿ Y qué más'?
- Возможно, она в "Лос-Анджелесе". - Там она и тусуется.
Búscala en el Café Angelis.
Грэйс, ты прямо как по книжке Барбры Дианжелез "Сделай любовь работой"
Suena a "hacer Funcionar el Amor," de Barbara De Angelis.
Роберта де Анджелис
Roberta de Angelis.
Ах да, я бы хотел запросить в помощь Де Анджелис, если вы не против.
Y quisiera solicitar a De Angelis como refuerzo, por favor.
Я ждал Де Анджелиса.
Esperaba a De Angelis.
Сильвия, пожалуйста, не могли бы вы прислать ко мне детективов Фабри, Ромидзи и Де Анджелиса?
Silvia, ¿ podrías enviar a los detectives Fabri, Romizi y De Angelis, por favor?
Журналистка, Максин Анжелис, заявляет, что один из финансистов Гриффина мошенничал с отчетностью.
Esa periodista, Maxine Angelis, dice que uno de los hombres del dinero de Griffin ha estado falsificando los libros.
Максин Анжелис, "Нью-Йорк Джорнел".
Maxine Angelis, New York Journal.
Журналисты, ведущие расследования как мисс Анжелис, - вымирающий вид.
Periodistas de investigación como la señorita Angelis son una especie en peligro.
Максин Анжелис.
Maxine Angelis.
Максин Анжелис, Нью-Йорк Джорнал.
Maxine Angelis, New York Journal.
Ты должен защитить мисс Анжелис, но ты должен сделать это, не давая ей больше доказательств, что человек в костюме существует.
Debe proteger a la señorita Angelis, pero debe hacerlo sin darle a ella ninguna prueba de que el hombre con traje existe.
Ну, тайна раскрыта, но мисс Анджелис все еще в опасности.
Bueno, ha salido todo a la luz, pero la señorita Angelis sigue estando en peligro.
Хорошо, мисс Анджелис.
Bien, señorita Angelis.
- Максин Анджелис.
- Maxine Angelis.
Так что поздравляю, мисс Анджелис, возможно вы только что сыграли под дудку самого главы ЭйчАр.
Así que enhorabuena, señorita Angelis, se la acaban de jugar, probablemente por el auténtico jefe de RR.HH.
Максин Анжделис.
Maxine Angelis.
Будущее мисс Анджелис в качестве журналиста может быть под сомнением, однако она не прекратила расследовать.
El futuro de la Srta. Angelis como periodista puede estar en duda, pero no ha terminado de investigar.
Мисс Анджелис - свидетель в расследовании убийства.
La srta. Angelis es testigo de una investigación de homicidio.
Мы слишком завалены работой с тех пор, как Др. де Анджелис ушел от нас.
Hemos estado super saturados desde que la Dra. de Angelis nos dejo.
- "Hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam Angelis..."...
"No olvides de mostrar hospitalidad, pues," recibes a mis ángeles...
- Quidam angElis...
"Recibirán" a mis ángeles.