English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Anya

Anya tradutor Espanhol

417 parallel translation
S.anya
Fin
Можете звать меня Аня.
- Puede llamarme Anya.
Хорошо Аня.
- Gracias, Anya.
Ирвинг, это Аня.
Anya, Irving.
Аня?
- ¿ Anya...?
Аня,.. я хочу тебе кое-что сказать.
Anya hay algo que quiero decirte.
Аня, унеси это.
Anya, llevelo.
Прекрасная работа, Аня.
Esta haciendo un bello trabajo, Anya.
Аня, мне скоро уходить.
Anya, tengo que ir inmediatamente.
Аня, скоро.
En breve, Anya.
Аня, я увезу тебя.
Anya, yo te llevare aunque.
Чем занимается твой отец, Аня?
Lo que su padre hace, Anya?
Это длится лишь мгновение, Аня.
Solo dura un momento, Anya.
Да, Аня, сделаю.
Si, Anya, ire.
Аня, впусти меня.
Anya, dejeme entrar.
Мне нужно поговорить с тобой, Аня.
Necesito hablar con usted, Anya.
А может, я не прав, Аня?
O quizás me equivoque, ¿ Anya?
- Я об этом не помню. Предлагаю тост за Аниных родителей.
Propongo un brindis por los padres de Anya.
Меня зовут Аня.
Me llamo Anya.
Ты еще не пробовал, как Аня готовит!
Espera a que pruebes la cocina de Anya
Аня делает это, когда захочет. Соната делает это раз в месяц.
Anya va cuando que ella quiere, Sonata hace lo una vez al mes.
- Аня, попрощайся с Гарри.
- Anya, despídete de Harry.
- Где Аня?
- ¿ Dónde esta Anya?
- Аня должна быть в безопасности.
- Anya debe salvarse.
А ты останься здесь.
No te muevas, Anya.
Это от моей подружки Ани!
Es de mi amiga por correspondencia Anya.
I need to see Anyuta.
Necesito ver a Anya.
Where are you, Anya?
¿ Dónde estás, Anya?
You hear me, Anya?
¿ Me oyes, Anya?
Мамзель Аня, пора найти место в жизни.
Mi querida Anya, ya es hora de bajar a la tierra.
Спасибо скажи, Аня.
"Agradécelo, Anya".
А там, налево - вечная Анька-сирота.
Ya sé qué me espera a la izquierda, ser siempre Anya, la huérfana.
Меня зовут Аня. Мне нужно визу.
Me llamo Anya y necesito papeles para viajar.
- Извините, Аннея.
- Perdón, Anlla. - Soy Anya.
- Я Аня.
- Anya, claro.
А скажите-ка, как вас - Аня?
Déjame hacerte una pregunta, Anya.
Берегись Анастасья, Распутин не спит!
Cuídate, pequeña Anya ; tu hora ha llegado
До свидания, Аня, княжна!
Do svidaniya, Anya, su alteza
Аня, я помочь тебе хочу.
Anya, yo sólo quiero ayudarte, ¿ me entiendes?
Аня, будь всегда такой!
Anya, eres un sueño hecho realidad
Аня, позволь вести партнёру.
No, no, no. Tú no guíes, Anya ; déjalo a él.
- Аня, я...
- Anya, yo... - Dime.
Аня.
¿ Anya? ¡ Anya!
Нет.
¡ No, Anya!
Аня.
Anya.
- Аня.
Anya.
Послушай, Аня.
Escucha, Anya.
Аня!
¡ Anya!
Аня, возьми трубку.
Anya, coge el teléfono.
Go with Mama, Anyuta.
Ve con mamá, Anya.
Стой.
Anya, no te muevas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]