English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ A ] / Attack

Attack tradutor Espanhol

60 parallel translation
Я играла на позиции goal attack.
"Estábamos atacando."
The first day's air attack was planned at 1080 sorties огромное воздушное нападение. ... a huge air attack.
El primer día de ataque aéreo iba a incluir 1080 misiones un ataque aéreo gigantesco.
And it said, in effect : "If you attack то мы готовы... Там было написано :" Если вы нападёте... ... we're prepared столкнуть вас с огромной военной мощью. "... to confront you with masses of military power. "
Y decía, en resumen : "Si atacan estamos dispuestos a hacerles frente con poder militar masivo".
Number two : if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ... would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их? ... in the face of a U.S. Attack, that he use them?
La segunda, si sabía ¿ le hubiera recomendado a Jruschov si EE.UU. atacaba, que las usara?
Other indications of attack from patrol boats. Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Pasamos 10 horas tratando de aclarar qué había pasado.
На каком-то этапе командир корабля сказал : "Мы не уверенны относительно нападения." At one point the commander of the ship said : "We're not certain of the attack."
Una vez, el capitán dijo : "No estamos seguros del ataque".
Теперь, позвольте мне вернуться к 4-му августа, к событиям атаки. Now, let me go back to the August 4th attack.
Ahora, volvamos al ataque del 4 de agosto.
В конечном счете, президент Джонсон санкционировал бомбардировку в ответ на... Ultimately, President Johnson authorized bombing in response как он думал, второе нападение. ... to what he thought had been the second attack.
A fin de cuentas, el Presidente autorizó bombardeos en respuesta al segundo ataque, que no ocurrió lo cual no es a lo que voy yo.
Но в последнее время, это похоже на вторжение. Броненосцы атакуют!
Ahora es como una invasion "tatú attack"
Мак атакует.
Soy Mac Attack.
Привет. Мак атакует.
Soy Mac Attack.
Из Атаки Клонов?
¿ De Attack of the Clones?
He was working on Susan's roof and dropped dead of a heart attack.
Estaba trabajando en el tejado de Susan. y cayó fulminado por un ataque al corazón.
Нет. [композиция Teardrop группы Massive Attack]
No.
Эммм, а мне - "Яблочный Взрыв", и без корицы, пожалуйста, Тони, спасибо.
- A mí un Apple Attack sin canela, Tone, gracias.
I'm surprised a General's daughter would leave herself open to attack.
Me sorprende que la hija de un general se deje indefensa para un ataque.
Для него все вы - борцы за свободу, and he would attack anyone that threatens that - -
Para el, ustedes son todos luchadores de la libertad Y el atacará todo aquello que amenace eso...
До полночного релиза "Шпионской Атаки"
El estreno de medianoche de "Spy Attack"
И демонстрации кунг-фу движений из игры Spy Attack..
Y una demostración de kung fu con movimientos del juego.
And I nearly had a heart attack when she let it slip open.
Casi tengo un infarto cuando lo dejó caer.
Поскольку я приступаю ко второй части своей джек-атаки на Kabletown, я провел кое-какие исследования.
Como empiezo la fase dos de mi jack attack en Kabletown, estaré haciendo algunas investigaciones.
"Нападение", "Желание", "Сгущение", "Зуд", "Кома", "Буфера : вид сбоку".
"Attack", "Yearning", "Thickening", "Itch", "Coma", "Sideboob".
- Иди уже к ней!
- SÍ. VAMOS. ¡ ATTACK!
Знаю, мы все собирались услышать чудесную игру музыкантов из "Арфы атакуют", но произошла, к несчастью, небольшая...
Sé que todos estábamos esperando escuchar la preciosa estilista de Harp Attack, pero desafortunadamente ha habido un ligero...
Запусти программу "Вихревая атака" на своем телефоне.
Luego abre "Spiral attack" desde tu teléfono.
Карате Стиг не очень сильно атакует педаль газа, не так ли?
"Attack Stig" no ataca el acelerador, ¿ lo hace?
Атакующий Стиг возвращается, внимание!
"Attack stig" vuelve, ¡ todo el mundo! ¡ Estad atentos!
Нам все-таки удалось усадить Атакующего Стига в Роуви Джеймса
Eventualmente, "Attack Stig" fue acorralado en el Roewe de James.
После того как мы оттащили дерущегося Стига от маршала...
despues de que rastrearamos a "Attack Stig"...
Я тогда был всего лишь интерном, но потом вы подписали мне первое издание "Атаки Джека"
Entonces solo era un interno, pero después, conseguí tu firma en mi primera edición de "Jack attack".
! - Then Johnna just chose to attack him with a shovel?
¿ Entonces Johnna decidió atacarlo con una pala?
У меня будет сердечный приступ!
I will have a heart attack!
- Попался!
- Sneak Attack!
Oh, double white shark attack.
Ataque doble de tiburones blancos.
Дельта Кубы, операция "Снимация"!
¡ Delta Cubes, operación vago attack!
Операция "Снимация"? Дельта Кубы! Дельта Кубы!
¿ Vago Attack? ¡ Delta Cubes!
This is an attack on the very cornerstone of England.
Es un ataque a los pilares básicos de Inglaterra.
Requesting immediately re attack.
Código ROJO, requiero ataque inmediato
В атаку!
Attack!
Фас!
Attack!
Their orders are to attack Castle Black from the south when Mance hits it from the north.
Sus órdenes son atacar el Castillo Negro desde el sur mientras Mance lo ataca desde el norte.
The signal for the attack will be a bonfire.
La señal para el ataque será una hoguera.
He wasn't like that before the attack.
Él no era así antes del ataque.
Did Shaun Manning attack you?
Si, puede ser. Usted es agradable.
- He didn't attack Rupa tonight.
Esa es la idea.
Саз-атак.
Un Saz attack.
So he might have had a heart attack five months ago.
Así que, debió sufrir un infarto hace cinco meses.
The Resurrected will not attack me because they love and fear me.
Los resucitados no me atacaran Porque ellos me aman y temen.
" СТАРМЕН :
Supermantecas contra la banda negra Attack from space
- You're pretty sure there was a torpedo attack, though? Адмирал Шарп : - Нет сомнений насчёт этого...
No hay duda al respecto, creo.
It hadn't occurred, but that's irrelevant to the point I'm making here. Он разрешил бомбардировку при условии, что нападение произошло. He authorized the attack on the assumption it had occurred.
Él autorizó el ataque suponiendo que había ocurrido y por su creencia de que fue una decisión consciente de los líderes norvietnamitas para intensificar el conflicto y para indicar que no pararían hasta ganar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]