English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Bad

Bad tradutor Espanhol

428 parallel translation
" У подножия заснеженных Альп, в живописном уголке спрятался городок Бад Газвассер.
Situado apaciblemente bajo los Alpes cubiertos de nieve... se encuentra el pintoresco balneario de Bad Gaswasser.
"Бад Газвассер Натуральные термоисточники"
BAD GASWASSER AGUAS TERMALES NATURALES
Какими судьбами вы в Бад Газвассере?
¿ Qué feliz viento la trajo hasta Bad Gaswasser?
- Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
- No vinimos desde... Eagle Heights, Texas, hasta Bad Gaswasser... para que te echaras para atrás.
- Ваша корреспонденция из Бад Газвассера.
- Su correo de Bad Gaswasser, señor.
- Из Бад Газвассера.
- El de Bad Gaswasser.
I think I'm cut bad.
Es un buen corte.
Американцы э.. э плохо.
Americanos malos... bad
Называется "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Se llama "Hell Ain't a Bad Place to Be".
Мы здесь прямо на границе, а не в Бад Ишеле или не в Альт Аусзее, где за неимением других занятий с удовольствием охотятся за сернами.
Esto es una región fronteriza, no Bad Ischl o Alt-Ausee, donde los oficiales van a cazar gamuzas.
# But you'll still feel bad
Pero aún seguirás sintiéndote mal
Этот альбом - естественно "Bad".
El álbum es Bad, por supuesto.
"Ночная Беседа" с Барри Чамплейном.
Night Talk con Barry Champlaign. # Bad to the bone #
До понедельника, это Барри Чамплейн и я напоминаю вам... палки и камни могут поломать кости, но слова ранят больнее.
Hasta el lunes, soy Barry Champlaign recordandote que... palos y piedras pueden romper tus huesos, pero las palabras causan daños permanentes.. # Bad to the bone B - B-B-B-Bad #
- с Барри Чамплейном.
- con Barry Champlaign. - # Bad to bone #
"Безумный Макс" - вот это кино. "Хороший, плохой, злой" - вот это кино.
Mad Max, ésa es una película. The Good The Bad And The Ugly, ésa es una película....... Río Bravo, ésa es una película.
Я плохой парень
Soy un bad boy.
"Плохие парни, плохие парни, что вы будете делать?"
Bad boys, bad boys ¿ Qué vais a hacer?
# But it won't always hurt this bad #
Pero no siempre nos hará tanto daño.
Я чувствую себя плохо
I feel bad
"'Cause I've had my share of bad love affairs
"'Porque he compartido mis asuntos de amores fracasados
Пять фунтов на победу. На Бэд Боя.
5 libras a ganador a Bad Boy.
Давай, Бэд Бой.
¡ Vamos, Bad Boy!
Бэд Бой!
¡ Bad Boy!
Это довольно-таки быстрый темп.
Big Bad Voodoo Daddy es la banda.
Но тогда не приходи ко мне, когда всем станет тошно слушать, как ты играешь "Плохой, плохой Лерой Браун"!
Pero no vuelvas cuando todos se harten de escuchar "Bad, Bad Leroy Brown".
Саймон Керк из Bad Company сидит у бассейна.
Simon Kirke, de Bad Company, en la piscina.
Плохой Мальчик.
Bad Boy.
Плохой Мальчик, я продолжаю повторять тебе, оставайся гангстером.
Bad Boy, limítate a ser un gángster.
- Мне ещё пришлось пройтись по домам в качестве его девушки.
That's not bad. I also had to go to a few houses as his girlfriend.
Большинство учителей старались закрыть на это глаза.
Bad Billy se droga
Этого утверждать нельзя.
Bad Billy se droga, Perras, y alcohol
Музыканты из группы "Бэд дримз".
¿ Dónde están los "Bad Dreams"?
"Бэд дримз"? Кошмары?
Los "Bad Dreams" todavía deben estar en la cama.
И слава богу! "Бэд дримз" - ложка дёгтя в вашей карьере?
¿ Los Bad Dreams " no significan un descenso para usted?
Молодежь с ума сходит оттакой музыки.
Eso fue en 1977. Hoy, los jóvenes quieren grupos como los "Bad Dreams".
Но сейчас речь не о Марии Каллас, а о "Бэд дримз". Надеюсь, вы придёте в среду на их концерт.
Pero mira que no estamos aquí para hablar de María Callas estamos aquí para hablar de los "Bad Dreams".
Разве я давал добро?
¡ "Bad Dreams"! ¿ Yo acepté esto?
Музыканты требуют мороженое из Америки.
Los "Bad Dreams" quieren que envíen helado de América.
- Займись своими рок-звездами. - Перестань, Мария!
- ¡ Vuelve con los "Bad Dreams"!
"Бэд дримз" не хотят лететь в Корею, потому что корейцы едят собак?
Dices que los "Bad Dreams" no quieren ir a Corea ¿ porque comen perros?
У меня остались "Бэд дримз".
Todavía tengo a los "Bad Dreams".
А звучал тогда самый большой хит Бон Джови "Ты позоришь слово любовь".
Y lo que estaba sonando era el mayor éxito de Bon Jovi a la fecha, -... "You Give Love a Bad Name".
... I WANT YOU BAD, I WANT YOU BAD...?
... quiero que seas malo, quiero que seas malo...
Плохой Эрик!
Bad Eric!
Who's bad?
¿ Quién es malo?
Sin-bad.
Sinbad.
"Законченный плохиш" Джордж Торогуд и Разрушители
"Bad To The Bone" by George Thorogood and the Destroyers
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Hay que entrenar.
Мы плохие...
We are bad... "
Не, шляпа была в 99-ом на чемпионате кубка Нацлиги.
No, Bad fue en el'99.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]