English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Badass

Badass tradutor Espanhol

25 parallel translation
Вы крутая, Алекс.
Eras badass, Alex.
Да, погода просто капец.
Ah, el tiempo es tan badass.
Кроме того, он будет глубоко прокатки с этой злобной ВОЗ игроков в гольф, как Тайгер получил ума навыков и дерьмо.
Además, es el rodadura hondo con estes badass Golfista que consiguió destreza locas como Tiger y cagó.
Я восхищаюсь природой зла. Милые Обманщицы s01e18 The Badass Seed / Подлое семя русские субтитры TrueTransLate.tv Мама.
Estoy fascinada con la naturaleza del mal.
А ещё ты подумаешь, что он обычный хвастун.
¿ Crees que es badass totales.
А нужна крутость... такая как у Пипца.
Sino un auténtico cabrón... But a genuine badass... que realmente sepa machacar.
Well, if it isn't the toughest badass fag beater this side of the Chicago River.
Bueno, si no es este el malote más duro pega maricas a este lado del río Chicago.
Это офигенно.
Gracias, hombre. Eso es badass.
Судя по записям, у него есть питбуль по кличке Задира.
Las cámaras de la ciudad muestran que tiene un perro llamado Badass.
И Задира тоже.
Y Badass tampoco.
Ты хочешь сидеть здесь и играть со мной в Barney Badass и кинуть меня на 300 баксов, или хочешь зарабатывать $ 2000 за неделю?
¿ Quieres jugar al duro conmigo y quitarme los 300 dólares... o prefieres hacer 2000 a la semana?
Адский замес.
Cosas Badass.
Выбирай, Крутой доктор.
Hey, es su decisión, el Dr. Badass.
Крутой доктор.
"Dr. Badass".
Этих суперкрутых маленьких сенсоров, созданных нейрохирургом, который...
Estos, uh, pequeños sensores de los badass Hecho por un neurocirujano increíble que...
Ладно, мистер Крутой, кто ты, Мэджик или Бёрд?
De acuerdo, el Sr. Badass, cuál es usted, Magia o Bird?
Ты должен стать Крутым Брайаном.
Tienes que ser Badass Brian.
А Крутой Брайан умеет хранить секреты.
Badass Brian guarda sus secretos privado.
Крутой Брайан умеет позаботиться о себе, и, что важнее, когда всё кончится, Крутой Брайан выйдет отсюда свободным и невредимым.
Badass Brian mira por sí mismo, y lo más importante, cuando todo esto termine, Badass Brian llega a pie, libre y viva.
Я должен быть Крутым Брайаном.
Tengo que ser Badass Brian.
Крутой Брайан приглядывает за собой.
Badass Brian mira por sí mismo.
И когда всё это кончится, Крутой Брайан выберется живым и невредимым.
Y cuando todo esto termine, Badass Brian se sale de esta libre y viva.
Серьёзно.
Badass.
Офигенно.
Badass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]