English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Baird

Baird tradutor Espanhol

280 parallel translation
Почему директора Берда должны видеть разъезжающим на развалюхе?
¿ Cómo iba el director de Baird a manejar un cacharro?
Я, эмм... Я посещаю Берд.
Estudio en Baird.
"Посещаю Берд"!
Estudias en Baird.
- Я знаю, что ты учишься в школе Берд.
Ya sé que estudias en Baird.
Школа Берд!
La Escuela Baird.
К сохранению репутации Берда.
Sobre la reputación de Baird.
Вместе с обычной группой претендентов, представленных на рассмотрение школой Берд, из которых, обычно, около 2 / 3 будут приняты наверняка, Я добавляю одно имя, кого-то выдающегося, но не обремененного излишками средств ;
A las solicitudes de los estudiantes de Baird... de los que aceptan, a las 2 / 3 partes... suelo añadir otro nombre.
Ты на пособии из Орегона... в Берде.
Has venido desde Oregon becado para estudiar en Baird.
Так, теперь парни из Берда думают, что вы можете опознать виновных?
Ahora, la gente de Baird... ¿ sabe que tú y George conocen a los culpables?
Чарли, ты прожил слишком мало, и решил пойти в Берд, для того чтобы... продать себя подороже.
Charlie, tenías una vida insignificante, así que te fuiste a Baird... para hacerte importante.
Старого доброго дядюшку Фрэнка и Чарльза Симса, Восходящую звезду футбольной команды Берда.
Tu tío Frank y Charlie Simms... estrella del equipo de fútbol de la Escuela Baird.
Наверное, играть в гольф со своими дружками из Берда.
Apuesto que jugando golf con tus amigos de Baird.
Этот акт вандализма... является симптомом болезни общества, болезни, которая идет в разрез принципам, на которых основана эта школа,
No fue mero vandalismo. Lo que sucedió es un síntoma... del mal que aqueja a la sociedad. Un mal que va en contra de los principios... fundamentales de Baird.
Выпускники Берда руководят государственными учреждениями, коммерческими предприятиями, открывают торговые центры, тренируют футбольные команды.
Los alumnos de Baird han sido ministros, banqueros... han fundado negocios, han sido deportistas.
В Берде нет присяги.
En Baird no se toman juramentos.
Это могли быть очертания... любого из учащихся, сэр.
Era la silueta... de cualquier alumno de Baird.
Из всех вас... он единственный, кто достоин называться учащимся Берда.
El es el único que sigue siendo digno de ser alumno de Baird.
Вы находитесь в школе, а не в казарме.
Estamos en Baird, no en un cuartel.
Ему не нужен ярлык... "достоин называться учащимся Берда"
No le hace falta que lo tilden digno de ser alumno de Baird.
Потому, что он не был "настоящим воспитанником Берда".
Porque no es digno alumno de Baird.
Господа, сделав это, вы станете "бандитами из Берда"
Alumno de Baird. Si castigan a este muchacho, todos serán bestias de Baird.
Привет, дружище.
Estoy William Baird.
- Шарлин Бэрд.
- Charlene Baird.
Лидер Тимстер, Алан Байд пришел прямо в мой магазин, и попросил меня собрать народ для байкота пива Кур.
El líder de los camioneros, Allan Baird, entró a mi negocio y me preguntó si podía hacer que mi gente ayudara a boicotear la cerveza Coors.
"Девять храбрых сердец" - -
"Nueve Almas Valientes" Maser y Baird.
Судя по отпечаткам пальцев, его настоящее имя - Джонатан Берд.
Las huellas dactilares dicen que su verdadero nombre es Jonathan Baird.
Да что вы, мистер Берд?
¿ Asi, Sr.Baird?
Мистер Берд, это не игра, где один из нас говорит :
Sr. Baird, éste no es un juego donde uno de nosotros dice,
Мистер Крэйн, извините, что прерываю, но здесь Пегги Ольсон, она ищет мистера Бэрда.
Señor Crane, lamento interrumpirlo, pero tengo afuera a Peggy Olson buscando al señor Baird.
Дон хочет, чтобы наш приходящий художник Джои Бэрд взял полную ставку на следующие 3 недели.
Don quiere que nuestro director de arte freelance Joey Baird trabaje a tiempo completo durante las próximas tres semanas.
Привет, я доктор Дрю Берд.
Hola, soy el Dr. Drew Baird.
Роуз, Натали, Боба Уркхарта, и соседку, миссис Браид.
A Rose, a Natalie, a Bob Urqhart, y a la vecina, la Srta. Baird.
И Миссис Бэрд жива, впорядки и живет в Бостоне.
Y la srta.Baird está vivita y coleando, viviendo en Boston.
Миссис Бэрд.
La Srta. Baird.
Его звали Майкл Бэйрд.
Su nombre era Michael Baird.
Майкл Бэйрд.
- Michael Baird.
Майкл Бэйрд там тоже есть.
Michael Baird es uno de ellos.
Есть какие-нибудь упоминания о других перевёртышах, кроме Бэйрда?
¿ Menciona a algún otro metamorfo aparte de Baird?
Вам что-нибудь говорит имя Майкл Бэйрд?
¿ Le suena familiar el nombre Michael Baird?
Вы знаете что-нибудь об убийстве Майкла Бэйрда?
¿ Sabe algo sobre la muerte de Michael Baird?
И вы никогда не слышали о Майкле Бэйрде до того, как я упомянул его имя?
Y nunca escuchó acerca de Michael Baird antes de que su nombre...
Ньютон, Бэйрд и Фалкон мертвы.
Newton, Baird y Falcon están muertos.
Дэниэл Бэрд... один из моих лаборантов.
Daniel baird... Uno de mis residentes de investigación.
Я нашла. Джим и Дина Бэрд.
Tengo a Jim y Dina Baird.
Дэниэл Бэрд?
¿ Daniel Baird? Sí.
Дэниэл Бэрд.
Daniel Baird.
У нас душевнобольной Дэниэл Бэрд.
Hemos localizado a Daniel Baird.
Мы дали Дэниэлу Бэрду успокоительное.
Tenemos a Daniel Baird sedado.
Бард атакует.
Baird va a la ofensiva.
В точности, как с Майклом Бэйрдом.
De la misma forma que Michael Baird.
Майкл Бэйрд.
Michael Baird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]