Basket tradutor Espanhol
54 parallel translation
Там никого нет.
¡ No hay nadie allí! ¡ Estamos jugando al "basket"!
Боже, может надо было просто оставить подписанный баскетбольный мяч.
Jeez, quizas solo deberia firmar una pelota de basket.
Кто твой любимый баскетболист всех времен?
Cual es tu jugador de basket favorito de todos los tiempos?
Отставной игрок.
Jugador de basket retirado.
Это баскетбольный финал.
Es la final de basket.
это как играть в баскетбол с отсталым пацаном и ловить его на двоёном ведении.
Es como jugar a basket con un chico retrasado y echarlo por hacer dobles.
Баскетбол. Ты перестанешь вырывать его у меня из руки?
- Basket.
Вы слышали о баскетбольной игре?
Se viene el juego de basket...
Это просто тупая баскетбольная игра, пап.
Es sólo un tonto juego de basket, pá.
Только в сетку, детка!
Si! eso es basket, man!
Весело? Ты сегодня в школу не идешь?
¿ Hoy no empieza la práctica de basket?
Пнина рассказала мне, что ты хороший баскетболист, но ушёл из школьной сборной.
Pnina también me dijo que es un gran jugador de basket y que abandonó también el equipo del colegio.
Кто научил Джордана играть?
¿ Quién le enseñó basket a Jordan?
Недавно с обручем занимался?
¿ Practicaste basket últimamente?
Я понимаю, тебе наверное тяжело видеть как у меня есть что-то такое, когда ты не поехал в этот баскетбольный лагерь, но...... Но не справедливо обвинять в этом меня
Se que debe ser duro para ti, verme a mi teniendo algo como esto cuando tu no entraste en el campamento de basket pero... es solo que no es justo ¡ que la tomes conmigo!
И, Кайл, дела у баскетбольной команда девочек все никак не налаживаются?
Entonces Kyle, el equipo de basket femenino no gana una
Посмотрел на пол и увидел твою старую бейсбольную перчатку.
Mire hacia abajo y vi tu vieja red de basket.
Точность, необходимую для попадания с Земли в нужную точку на Марсе, можно сравнить с точность. баскетбольного броска из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, когда мяч попадает в корзину, не задев кольцо.
La precisión que se requiere para ir de la Tierra hasta Marte y llegar justo al punto que quieres es equivalente a lanzar una bola de basket desde Los Ángeles a Nueva York. Y encestarla sin que tique el aro solo la red.
Ребята из твоей бывшей баскетбольной команды собираются вместе отметить Рождество.
Tu antiguo equipo de basket esta organizando una fiesta para navidad el 25.
Отани-сан теперь новый капитан команды по баскетболу.
Es el nuevo capitán del quipo de basket.
Всё же, баскетбольшые корзины были сняты. и D.J. "Fontan" уже вложил задаток, и управляющий Чалмерс не очень обрадуется когда узнет это...
Aunque los aros de basket hayan sido sacados D.J. Fun-times ya ha cobrado su dinero y al Superintendente Chalmers no le alegrará escuchar- -
хочешь свалим и мяч в корзину покидаем?
Quieres escabullirte e ir jugar basket?
Баскетбольная обувь. Это не "Чаки". Здесь был кто-то еще.
Tú sabes de zapatos de basket.Ese no es un Chuck.Alguien más estuvo aquí.
Этот штат скоро окажется в полной заднице.
Este estado se irá al infierno tan rápido como una canasta en el basket
Я буду играть в баскетбол.
Yo voy a jugar a basket.
точно, может быть меня все еще будут пропускать в парк аттракционов! ты знаешь, почему я не играл в колледже в баскетбол?
Oh, no, pero, hey, quizás todavía pueda estirarme hasta llegar a la altura requerida en aquel juego del parque de diversiones. Oh! Sabes por qué nunca jugué al basket en la universidad?
От доктора Айболита?
¿ De quién, del Dr. J? ( apodo de un jugador de basket )
Я очень ценю вашу заботу, правда.
Sí. ¿ Eres fan del basket?
Они как мячики.
Son como pelotas de basket.
Я только что выиграл 200 долларов в баскетбол, детка.
Acabo de ganar 200 pavos con el basket, nena.
Решил заехать перед отъездом?
¿ Qué hay sobre tí? ¿ un último vistazo antes de ir al campamento de basket?
Чувак, мы кидаем мешочки с зерном.
Tío, se trata de "basket-maiz".
Скажи мне, что ты любишь баскетбол.
Dime que eres fan del basket.
Мы все полны гордости за нашу женскую баскетбольную команду, выигравшую у шелбивиллек 2 : 0 в третьей дополнительной пятиминутке.
¡ Estamos llenos de orgullo después de que nuestro equipo femenino de basket haya ganado a Shelbyville dos a cero en una triple prórroga!
Мальчик баскетбольный игрок в команде всех звёзд, девочка круглая отличница, так что, я думаю, что делаю что-то правильно.
Bueno, el chico es un jugador de basket All Star, y la chica es una estudiante de sobresaliente, así que creo que estoy haciendo algo bien.
Это баскетбол. Ты знаешь, как играют в баскетбол? Именно так и играют на улицах.
Basket, ¿ sabes jugar al basket, cómo juegan en las calles.
Много. Достаточно для баскетбольной команды.
Los suficientes para un equipo de basket.
Он играл в баскетбол.
- Jugaba al basket.
Я люблю жить в месте, где находится самая большая корзина, расположенная в Баскет Вилладж, США.
Me encanta vivir en un lugar que es hogar para la cesta más grande del mundo, situado en Basket Village, USA.
Просто было похоже, что ты играешь песню Basket Case.
Parecía que sonaba Basket Case.
Мы должны заехать за печеньками!
¡ Deberíamos ir a Biscuit Basket!
Левон, если ты нас любишь то отвезешь нас за печеньками.
Lavon, si nos quisieras, nos llevarías a Biscuit Basket.
За пкеченьками, за печеньками, за печеньками...
Biscuit Basket, Biscuit Basket, Biscuit Basket...
Вот только, по пьяни, между тем, что я благодарила Левона за печеньки и желала ему спокойной ночи, я,... возможно, сказала ему, что все еще его люблю.
Excepto, que entre agradecer borracha a Levon por la cena en el Biscuit Basket y decir buenas noches, yo... puede que le haya dicho que todavía estoy enamorada de él.
Это баскетбольные награды? Да, они мои.
De quién son estos trofeos de Basket?
Баскетбольный матч?
¿ Un partido de básket? ¡ Muy dulce!
Слушай, почему бы нам не поиграть в баскетбол?
Oye, ¿ por qué no jugamos al básket?
В баскетболе нельзя касаться друг друга.
No hay toques en el básket.
Она больше не будет мыть тарелки.
Ella no va a alquilar películas, jugar al básket, o hacer esto o aquello... Ella no va a lavar más los platos.
Я сегодня играю в баскетбол.
Voy a jugar al básket hoy.
Мне надо профессионально в бейсбол играть.
Debería jugar al básket de forma profesional.