English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Bastards

Bastards tradutor Espanhol

31 parallel translation
Гады!
Bastards!
Гектора Салазар
Los Bastards han encontrado al presidente de los Calaveras, Hector Salazar.
Ублюдкам нужна помощь.
Los Bastards necesitan ayuda.
Ублюдки с вами.
Los Bastards van a ir.
# Other days are bastards #
# Otros días son cabrones #
Позвони в транспортную полицию, прибыли ли ублюдки в Ваева бэкленд.
Necesito que llames a T.O., manda a los Bastards directos a Wahewa.
Эй, ублюдки побежали за игрушками.
Eh, los Bastards están en una "Toy Run".
- Гады!
- Bastards!
Его шурин из клуба Grim Bastards.
Su... cuñado es un Grim Bastard.
Тут Бастарды тусуются, чувак.
Es una fiesta de los Bastards, tío.
Грим Бастардс всегда нас прикрывали, всегда.
Los Grim Bastards siempre nos han apoyado, siempre.
Bastards cleaned out these poor spics of every piece of crap that they had.
Esos bastardos limpiaron a esos pobres manitos de cada pedazo de basura que tenían.
Ублюдок сбежал в лес.
Bastards escaparon al bosque.
Those dumb bastards.
Esos bastardos estúpidos.
Ублюдки называли это операцией "Чистые ручки".
Bastards llamaron "Operación Manos Limpias".
Сволочи!
Bastards.
А что с Бастардами Грим?
¿ Y los Grim Bastards?
Бастарды выяснили, что это был кто-то из людей Флинта.
Los Bastards han descubierto que es uno de los de Flint.
- Кроме Бастардов Грим, из черных никого не будет.
Aparte de los Grim Bastards, no habrá más negros contra los que estrellarse.
- Бастарды нам сегодня пригодятся.
Los Bastards podrían ser útiles esta noche.
Ублюдки — один, китайцы — ноль.
Bastards uno, chinos cero.
Можно не волноваться, он командовал Ублюдками десять лет.
T.O. no debería ser novato. Lideró a los Bastards durante una década.
Тайлер хочет встретиться с нами и Бастардами.
Tyler necesita conectar con nosotros y los Bastards.
Бастардов.
A los Bastards.
Парни Неро, Бастарды, Девятки.
Los hombres de Nero, los Bastards, los Niners.
Мы нашли его в праджектах когда пасли этих бандюков из Ист Даба, которые вынесли Бастардов.
Le encontramos en unos proyectos de viviendas cuando buscábamos a un East Dub que jodió a los Bastards.
Мрачные Ублюдки?
¿ Los Grim Bastards?
Мы нашли его в праджектах когда пасли этих бандюков из Ист Даба, которые вынесли Бастардов.
Lo encontramos en las viviendas subvencionadas cuando rastreábamos al gánster del este que ofrecieron los Bastards.
Those bastards.
Cabrones.
- С Бастардами порядок.
Con los Grim Bastards estamos bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]