Beck tradutor Espanhol
543 parallel translation
Уже весь город говорит о том, что ты одолжил денег Вайолет Бик.
¿ Una mujer? Todo el mundo sabe que has dado dinero a Violeta Beck.
Эй. Послушайте.
- Oiga, ¿ no es Violet Beck?
Кратке или Бэк.
Quizá Kratke o Beck.
Полковнику Беку лично.
Procura que lo reciba el coronel Beck.
Адольф Бек или Бекер.
¿ Cómo se llamaba? Adolph Beck o Becker.
Шредер, Бек, Лэндорф... Взгляните.
Schroeder, Beck, Lehndorf... miren esto...
- Привет, это Рённ.
- Beck. - Aquí Rönn.
Меня зовут Бек, это я Вам звонил.
Mi nombre es Beck. He hablado antes con usted.
Привет, это Бек.
Hola, soy Beck.
Да этот индюк из особого отдела, Бек.
El figura de Homicidios, Beck
Ничего, комиссар Бек.
No pasa nada, teniente Beck.
Немедленно свяжитесь с комиссаром Беком.
Se le solicita presentarse ante el teniente Beck.
- Боже, Ларссон, что у тебя за вид?
Tienes un aspecto horrible, Larsson. - ¿ Dónde está Beck?
- Сдаётся мне, Бек загремел...
- Beck debe haberle... - ¡ Espera!
Наш человек на куполе церкви, кажется, видит Бека.
Nuestro hombre en la torre de la iglesia cree que puede ver a Beck.
Хайнекен, Микелоб, Молсонс, Бэкс, Бад...
Heineken, Michelob, Molson's, Beck's, Bud, Coors, Miller, Miller Lite,
Чемпион дерби мыльниц Ронни Бек говорит :
Como dice Ronnie Beck, el tres veces campeón de la carrera :
Трехкратный чемпион Ронни Бек никогда не нуждался в помощи отца.
Lo siento, papá, pero Ronnie Beck que ganó tres veces la carrera... -... nunca necesitó la ayuda de su papá.
Чемпион дерби Ронни Бек говорит :
- No te preocupes, papá. Como Ronnie Beck, el tres veces ganador de la carrera, dice :
"Кумир вашего сына?" Трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
"¿ Quién es el héroe de su hijo?" El tres veces campeón de autos de carrera caseros, Ronnie Beck.
Приз вручает трехкратный чемпион дерби мыльниц Ронни Бек.
Y ahora, para presentar el trofeo el tres veces ganador de carreras de autos caseros, Ronnie Beck.
Спасибо, мистер Бек.
Gracias, Sr. Beck.
Но у инспектора Бека сейчас много других дел, так что тебе самому придется разбираться с иностранцами.
Pero el Inspector Beck tiene otros asuntos que atender... así que tendrás que manejar los países extranjeros por tu cuenta. Prueba de nuevo en las Embajadas.
Фотография для Мартина Бека. Фотография девушки.
Le manda una foto de una chica a Martin Beck.
Это комиссар Бек.
Larsson. Soy el Inspector Beck.
Мартин Бек.
Martin Beck.
Бекки...
Beck...
Я люблю тебя, Бэк.
Te quiero, Beck.
Бек.
Una Beck's.
- Бека нет. Только местное.
- No tengo Beck's. ¿ A-1, Coor's?
Доктор Мартин Лютер Кинг - борец за равноправие темнокожего населения.
- Hey Dude Beck - New Pollution
Мисс Лернен, Том Бэк.
Srta. Lerner, Tom Beck.
Недалеко от Высотного Лагеря, восходитель по имени Бек Визерс, находился в шторме более 22 часов.
Por encima del campo más alto... un alpinista, Beck Weathers, estuvo inconsciente en la tormenta durante 22 h.
Жизнь Бека висела на волоске, но Эд решил спасти его.
La vida de Beck pendía de un hilo. Pero Ed estaba decidido a salvarlo.
Мы только что потеряли Роба. Мы были уверены что не допустим потери еще и Бека.
Acabábamos de perder a Rob, no íbamos a perder a Beck también.
И даже с нашей помощью у Бека просто не было сил спуститься по ледопаду.
a pesar de todo, Beck no tenía suficientes fuerzas para bajar hasta la cascada de hielo.
Даже когда вертолет пролетел над ледопадом, спасение Бека было под большим вопросом.
Anque el helicóptero sobrevolava la cascada de hielo, la supervivencia de Beck seguía siendo dudosa.
Но потом мы получили весточку от Бека, и от этого я почуствовал себя легче и сильней.
Pero tuvimos que ocuparnos de Beck, y eso me reconfortaba el corazón.
Через несколько дней после того, как Бек вернулся домой в Даллас, он начал долгий путь к восстановлению.
Algunos días después que Beck volviera a su casa en Dallas, tuvo que empezar una larga recuperación.
Бек решил, что ты не справился.
Beck cree que lo perdiste.
Все живы, Бек.
Todos sobrevivieron, Beck.
А вы Бек?
¿ Es Vd. Beck?
Не вышло, Бек!
¡ No funcionó, Beck!
Хеллман и Бек изучили здание, и у них есть предложение.
Hellman y Beck estudiaron los planos. Tienen una sugerencia.
Бек, прошу тебя.
Beck, por favor.
Бек?
¿ Beck?
Говорит Бек.
Habla Beck.
Диспетчер, это командир Бек.
Operadora, habla el Comandante Beck.
Мартин Бэк, комиссар полиции.
Martin Beck, detective. ¿ Estás sola en casa?
Бек.
- Martin Beck.
Комиссар Бэк.
Un subtítulo de Drusila-G y japezoa. Beck