Begun tradutor Espanhol
11 parallel translation
We've only just begun... to live White lace and promises... a kiss for luck and we're on our way we've only just begun...
Sólo acabamos de empezar... a vivir lazos blancos y promesas... un beso de buena suerte y estaremos de camino sólo acabamos de empezar... antes que salga el sol...
"We've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
"Acabamos de empezar" que fue número 1 ó 2 en todo el país
После прочтения Экклезиаста и прямо перед "мы в самом начале"
Después de la lectura del Eclesiastés y justo antes de "We've Only Just Begun."
The gestation has already begun.
La gestación ya ha comenzado.
And I think I finally figured out the best thing to do with Robin's old room. ( soft gasp ) See, for me, this place has begun to feel a little haunted.
Y pienso que finalmente me dí cuenta de la mejor cosa que hacer con la vieja habitación de Robin.
Не удивляйся, ты же знал, что ждет в конце пути Твои решения фатальны были до игры Плохому мастеру мешает всё, здесь нет ничьей вины
don't look surprised you had to know that it would end this way your choices sealed your fate before we had begun to play stop blaming luck and chance poor craftsmen only blame their tools remind the other fools what happens when they face the legacy
We've only just begun.TONY :
- Acabamos de empezar. - No.
It's begun.
Ya ha empezado.
Безмолвная война началась.
♪ The silent war has begun ♪
♪ The magic's only just begun ♪
# La magia acaba de empezar #