Belief tradutor Espanhol
8 parallel translation
Well, I know one thing, that the only sense Я знаю только одно, что смысл any of these jerks you've allowed to sidetrack you всех этих попыток отвлечь тебя have had in common, is a belief in your talent, I know that. основан на вере в твой талант, я уверен в этом.
Bueno, sé una cosa, y es que lo único que los idiotas a los que dejaste que te desviaran de tu camino tenían en común, era la fe en tu talento, lo sé.
Но также праздновавшие верили... But also celebrating the belief как и многие американцы, включая Вудроу Вилсона... ... of many Americans, particularly Woodrow Wilson что мы вели войну, чтобы закончить все войны.
Pero también celebrábamos la creencia de muchos americanos...
Выводы и реальность часто различаются. Lesson # 7 : Belief and seeing are both often wrong.
Creer y ver, muchas veces ambas cosas están equivocadas.
- You're absolutely right. Верим и видим. Belief and seeing.
Lo que crees y lo que ves con frecuencia las dos cosas están mal.
И это мнение я разделяю. And that's a belief that I shared. Я разделял его тогда, и разделяю его сегодня, даже ещё сильнее.
Yo compartía esa creencia entonces y creo en ella todavía más hoy.
His body actually changed in response to the belief.
Su cuerpo, de hecho, cambia en respuesta a la creencia.
There is a belief amongst the Hindus that the world is in its final era.
Hay una creencia entre los hinduistas de que el mundo está en su era final.
♪ A whole street's belief in Sunday's roast beef ♪
# La creencia de la gente en el rosbif del domingo #