Bell tradutor Espanhol
1,648 parallel translation
Даже по прошествии 14 лет мистер Белл все еще проходит подозреваемым по этому делу?
El Sr. Bell sigue siendo un sospechoso en el caso, ¿ aún después de 14 años?
1994 год, Рейчел и Ребекка Белл.
1994, Rachel y Rebecca Bell.
Белл.
Bell.
Подумаешь. Беллы не будут с нами встречаться. Какая в этом разница?
Los Bell no van a reunirse con nosotros nunca, así que, ¿ qué diferencia hay?
Компания Нины Шарп, Мэссив Дайнемик, ее основатель и управляющий директор - некто Уильям Белл.
La compañía de Nina Sharp, Massive Dynamic, El fundador y Director es un tipo llamado William Bell.
- "Спасённые Звонком"! - Уже было! ( прим.пер. : "Saved by the bell" - популярный ситком начала 90-х )
- "¡ Salvado por la campana!" - ¡ Ya lo dijeron!
"... в Колледже "! ( прим.пер. : спин-офф оригинального сериала "Saved by the bell" )
"Años de la Universidad".
Колокольчики звенят звенят всю дорогу какое веселье...
Jingle bell... Jingle All the...
"The Bell Gal and Her Dixieland Boys"?
"The bell gal and her dixieland boys"?
Да, все те дети над которыми проводили опыты Уолтер и Белл.
Sí, de todos los niños de los ensayos de Walter y Bell.
Каким то образом, Бэллу удалось перейти как вперед, так и обратно, Хотя, как именно, Об этом мы не можем найти никаких данных.
De alguna manera Bell se las ha arreglado, aunque de cómo precisamente, no encontramos registros.
Я промелькнула на несколько секунд Или это Белл вытащил меня, но я не могу контролировать это. Не своими силами.
He tenido destellos del otro lado unos pocos segundos, o Bell me ha llevado, pero no puedo controlarlo, no yo sola.
Это значит, что Бэлл мог сделать его в другой вселенной.
Lo que quiere decir que puede que Bell lo haya fabricado en el otro lado.
В любом случае, у Нины нет подтверждения - что Белл получил ее сообщение.
En cualquier caso, Nina no tiene confirmación de que Bell reciba sus mensajes.
Вы видите его, Уильяма Бэлла?
¿ Le ves? ¿ William Bell?
Бэлл предал нас.
Bell nos ha traicionado.
Некто Джон Винсент Бэлл.
Un John Vincent Bell.
Одну из умерших девочек звали Мэнди Бэлл.
Una de las chicas que murió se llamaba Mandy Bell.
Гарсия, поищи имя Джон Винсент Бэлл в списке тех, кто ходил на семейную терапию.
García, busca el nombre John Vincent Bell en la lista de terapia familiar.
Бэлл и его жена развелись, затем жена умерла, А Бэлла сочли неспособным иметь опеку над дочерью из-за различных психических заболеваний.
Bell y su esposa se divorciaron, luego su esposa murió, y Bell fue declarado incompetente para tener la custodia de su hija debido a un montón de problemas mentales.
Бэлл избил одного из них до смерти и получил 7 лет за непредумышленное убийство.
Bell mató a uno a golpes, y lo sentenciaron a 7 años por homicidio involuntario.
Так, значит Бэлл заставляет этих мужчин биться до смерти как делал и он.
De acuerdo, así que Bell está haciendo que estos hombres peleen a muerte igual que hizo él.
Он принадлежит семье Бэлла.
Le pertenece a la familia Bell.
Гарсия, мне нужна информация по транспортному средству На имя Джон Винсент Белл
García, necesito la información del vehículo de John Vincent Bell.
Джон Белл, ФБР!
¡ John Bell, FBI!
Помнишь, когда у тебя была простуда и мы лежали в постели и смотрели марафон "Saved by the Bell"?
¿ Recuerdas esa vez cuando tuviste gripe y permanecimos en la cama y vimos el maratón de Salvados por la Campana?
Тогда давайте устроим вылазку в Тако Белл.
Bueno, entonces vamos a hacer un viaje a Taco Bell.
Это не та игра, с которой я рос, в которую играли на туманных полях Энрона, Пак Белла, потом SBC, а сейчас в парке AT T.
Éste no es el juego con el que crecí, con juegos jugados en el nebuloso estadio de Enron Field, o Pac Bell, después SBC, ahora ATT Park.
и "По ком звонит колокол" с автографом автора.
y un "For Whom the Bell Tolls" autografiado.
Бэлл.
Bell.
Меня зовут Уильям Бэлл.
Soy William Bell.
Извините мистер Бэлл, но нам надо... у 76-1 модели нет повторителя фазы
Disculpe, Sr. Bell, pero tenemos que- - Los modelos 76 no tienen el repetidor pha.
Бэлл ждет нас.
Bell nos está esperando.
Бэлл здесь?
¿ Bell está aquí? Sí.
Или с Ульямом Бэллом из этой реальности?
¿ O el William Bell de este lado?
Погиб в автомобильной аварии в молодости.
Parece ser que el William Bell de este lado murió en un accidente de auto de joven.
Я Уильям Бэлл.
Soy William Bell.
Вы меня слышите? Доктор Бэлл.
Dr. Bell.
Ќе во всех "ако Ѕелл есть энчирито, но в некоторых всЄ-таки имеютс €. (" ако Ѕелл - сеть закусочных быстрого обслуживани €, специализируетс € на блюдах мексиканской кухни )
No todos los Taco-Bell tienen enchiritos, pero algunos aún los llevan
Уильям Бэлл рассказал мне, что Ньютон попытается открыть проход из нашего мира в другой.
William Bell me contó que Newton intentaría abrir una puerta desde el otro universo al nuestro.
Также здесь досье на обоих Бишопов, Бройлса, Бэлла и Фарнсворс.
Además de los expedientes de los Bishop, Broyles, Bell y Farnsworth.
"Корпорация доктора Бэлла прославилась разработками на передовом крае науки. Его будут ещё долго помнить, как одного из выдающихся провидцев нашей страны."
"La compañía del Dr. Bell, mejor conocida por hacerle frente a los problemas de la tecnología más avanzada será recordado como uno de los más destacados visionarios de nuestro país"
Так заканчивается последняя воля и завещание Уильяма Бэлла.
De esta forma concluye la última voluntad y testamento de William Bell.
Это от Бэлла?
¿ Esto es de Bell?
Его ум, вот во что верил Уильям Белл.
Ese intelecto era en lo que creía William Bell.
Когда Вилльям Бэлл создал эту компанию, одно он знал наверняка.
Cuando William Bell creó esta compañía, él sabía que algo era cierto.
Похоже, что исследования, которые вы проводили с доктором Беллом, по консервации человеческих тканей не были прекращены, когда вы отправились в Сент-Клер.
Resulta que la investigación que William Bell y tú hicisteis en la conservación del tejido humano no paró cuando te fuiste a St. Claire's.
Алехандро очень помог мне при освобождении полковника Белла из тюрьмы.
Alejandro fue muy valioso para asegurar la liberación de prisión del Coronel Bell.
Ты знала, что она расследует частные военные контракты, как один из тех, что принадлежит твоему самому крупному клиенту - полковнику Беллу.
Tu sabías que ella estaba investigando contratos militares privados como el de propiedad de su mayor cliente, el Coronel Bell.
Нет. Но я говорила с Ниной Шарп. Она отправила сообшение Вильяму Беллу
No, pero hablé con Nina Sharp, y mandó un mensaje a William Bell pidiéndole que se encontrara con nosotros en el puente Grayshot en Central Park a las cuatro de la tarde.
Доктор Бэлл!
¡ Dr. Bell!