English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Beocca

Beocca tradutor Espanhol

45 parallel translation
Беокка сказал бы так... Пути Господни неисповедимы.
Beocca solía decirme que los caminos del Dios solo Él los conoce.
Отец Беокка, это ты?
Padre Beocca, ¿ sois vos?
Он выздоровел, отец Беокка.
Está bien, Beocca.
Воистину, отец Беокка.
Sí, alabado sea, padre Beocca.
Ты прав, Беокка.
Tenéis razón, Beocca.
Лорд Альфред, это отец Беокка.
Mi Señor Alfred, soy yo, el Padre Beocca.
Нет, отец, вы знали его когда то.
No, Padre Beocca, lo conoció una vez.
Отец Беокка, присоединяйтесь.
Padre Beocca, únete al desayuno.
Отец Беокка?
Padre Beocca.
Отец Беокка много о тебе рассказывал.
El Padre Beocca ha hablado mucho sobre vos, Uhtred.
Нам нужны все преимущества, и отец Беокка считает таковым тебя, Утред из беббанбурга.
Necesitaremos toda ventaja... y el Padre Beocca le considera a usted, Uhtred de Bebbanburg... una ventaja.
Отец Беокка.
Padre Beocca.
Отец Беокка, у него нет души.
- Padre Beocca, él no tiene alma.
Беокка, помогите мне!
- Mi Señor, por favor. Beocca, ¡ ayúdame!
Альфред, господин, удели внимание Беокке.
Mi Señor Alfred, soy yo, el Padre Beocca.
Нет, отец Беокка. Ты его знал. Когда-то.
No, Padre Beocca, lo conoció una vez.
Отец Беокка, позавтракай с нами, заклинаю.
Padre Beocca, uníos al desayuno. Te desafío.
Отец Беокка много о тебе рассказывал, Утред.
El Padre Beocca ha hablado mucho sobre vos, Uhtred.
Мы нуждаемся в любых преимуществах. И отец Беокка считает, что ты, Утред Беббанбургский, наше преимущество.
Necesitaremos toda ventaja, y el Padre Beocca os considera a vos, Uhtred de Bebbanburg, ser una ventaja.
Я сказал правду.
¡ He dicho la verdad! - ¡ Padre Beocca!
Беокка, помоги мне!
Beocca, ¡ ayúdame!
В Уессекс, к Беокке, и брату короля Альфреду.
Por Wessex, por Beocca... y por el hermano del rey, Alfred.
Отец Беокка, на минуту.
Padre Beocca. Un momento.
Я верю отцу Беокке а он его священник.
Confío en el padre Beocca y Beocca es un sacerdote.
Отец Беокка может провести церемонию.
El padre Beocca puede realizar la ceremonia.
- Отец Беокка!
- ¡ Padre Beocca!
- Отец Беокка, здесь думали, что я умер, но всего пару дней назад я был в Синуите с лордом Оддой.
El padre Beocca me creyó muerto, y aun así, hace unos días, estaba en Cynuit con el señor Odda.
Отец Беокка, я был бы благодарен, если ты проведешь церемонию побыстрее.
Si pudiera ser breve con la ceremonia, padre Beocca... estaría agradecido.
Отец Беокка, я помолюсь перед отъездом.
Padre Beocca, debo orar antes de irnos.
- Отец Беокка, ты хотел меня видеть?
- Padre Beocca, ¿ deseaba verme?
Ты что, уже читать разучился, Беокка?
Bueno, ¿ no puede leer la escritura, Beocca?
- Беокка.
- Beocca.
- Беокка, в чём дело?
- Beocca, ¿ qué es esto?
Отец Беокка.
¿ Padre Beocca?
- Спасибо, Беокка.
- Gracias, Beocca.
Беокка.
Beocca...
Отец, он призрак.
Padre Beocca, él es un fantasma.
- Мой лорд прошу.
- ¡ Padre Beocca!
Беокка!
¡ Beocca!
В конце концов, отец Беокка...
Padre Beocca, él es un fantasma.
Отец Беокка!
Padre Beocca.
Но, Беокка, у него нет души.
El Padre Beocca, no tiene alma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]