Berkshire tradutor Espanhol
50 parallel translation
Беркшир, тот курорт.
El Berkshire, ese hotel.
- Беркшир?
- ¿ Berkshire?
Так, так. Вы имеете дело с достопочтенным судьей, Джеймсом Хэнноном, в зале правосудия штата Массачусетс, здесь, в Ли, графство Беркшайр.
Oigan todos aquellos que están ante el honorable juez del tribunal de distrito, James Hannon, reunido en Lee, en el condado de Berkshire :
Использование шутки в военных целях было запрещено специальным заседанием Женевской конвенции, и в 1950 году последняя сохранившаяся копия шутки была погребена здесь, в беркширской глуши, — чтоб больше не произносилась никогда.
La guerra de chistes fue prohibida en una sesión especial de... la Convención de Ginebra. Y en 1 950, la última copia... que quedaba del chiste fue enterrada aquí, en Berkshire... para que no se volviera a contar.
- Скажем, в Беркшире, или в Девоне. - Нет уж.
En Berkshire o Devon, quizás No.
Это Моторадио, звуки гетто из глубин Беркшира.
Esto es Drive-By FM, el sonido del gueto, desde el mismo corazón de Berkshire.
Вот почему я призываю вас положить конец войнам за территорию.
Por eso os pido que terminemos las guerras de poder en Berkshire.
Мы идем в Беркширс на урожай кленового сиропа.
Vamos a los Berkshire's a la cosecha del sirope de arce.
Герман Малвиль, поэт, таможенный офицер.
Y el sol y la luz de las Berkshire.
- Мы переправили его через озеро Джорж, а теперь волочём поближе к Беркширсу.
Cruzamos el Lago George a remo y cruzamos los Montes Berkshire.
И что она живёт в Беркшире, а все мы - её соседи или...
Creía que aún vivía en Berkshire y que todos éramos vecinos.
- Его Величество желает известить вас, что вскоре... вы будете сопровождать его в поездке в имение сэра Уильяма Пэджета... в Беркшире, ради отдыха и развлечений.
Su Majestad quiere que sepa que pronto lo acompañará a visitar las fincas de Sir William Paget en Berkshire para pasar el tiempo y entretenerse.
Мне нужен любой адрес, связанный с Беркширом, похожий на клинику или нет.
Quiero cualquier dirección relacionada con Berkshire, suene a clínica o no.
Это же беркширская порода.
Este es un Berkshire.
Свинья беркширская, не иначе.
El cerdo es un Berkshire, nada menos.
- Беркширская?
- ¿ Un Berkshire?
Моя бабушка держала беркширов.
Mi abuela tenía un Berkshire.
Я не ела беркширского бекона с тех пор, как была ребёнком.
No he probado tocino de un Berkshire desde que era una niña.
Можно убедить вас продать часть вашего Беркшира?
¿ Puedo convencerlo de venderme una porción de su Berkshire?
Миссис Браун... получит... свою беркширскую свинину.
Mrs. Brown... tendrá..... su cerdo Berkshire.
Проверь округ Вустер, Беркшир, Хемпшир.
Prueba con el Condado de Worcester, el Condado de Berkshire, el Condado de Hampshire
Ничего в графстве Хэмпшир или Беркшир.
Nada en los condados de Hampshire y Berkshire.
Мы должны быть в Беркшире завтра.
Mañana tenemos a Berkshire.
- Ну, я знаю, что вы новенькая в "Водопаде Беркшира", но должна вам сказать, вы отлично справляетесь.
- Está bien. - Bueno, sé que eres nueva en "Berkshire Falls," pero lo noto... tú tienes talento.
Она фактически владелица "Беркшайр Фолс"
Básicamente es la dueña de "Berkshire Falls".
Когда дело дошло до того, того, что меня не будет дома несколько недель, мои родители смогли доверить меня только в ласковые руки евреев в лагере, расположенном близ района Беркшира.
Si iba a estar fuera de casa durante varias semanas, mis padres solo confiaban en las dulces manos de los judíos de las montañas Berkshire.
Я консультант по городскому планированию и управлению шумом в окружном совете Беркшира.
Soy asesor de ruido en urbanismo en el condado de Berkshire.
Я советник по городскому планированию и контролю шума в окружном Совете Беркшира.
Soy asesor de ruido en urbanismo en el condado de Berkshire.
Мы забронировали поездку на листопад в Беркшир.
Reservamos un viaje para ver la caída de las hojas en Berkshire.
Это окружной Совет Беркшира, а не Абу Грейб.
Esto es el condado de Berkshire, no Abu Ghraib.
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
El cadáver que encontraron ayer en Berkshire era el agente Walker.
Вчера в Беркшире нашли тело... агента Уокера.
El cuerpo que encontraron ayer en Berkshire era el agente Walker.
Сэмюэл Джеймс Пинкетт, 29 лет, работает в окружном совете Беркшира.
Samuel Pinkett, 29 años, trabaja en el ayuntamiento de Berkshire.
Я работаю в окружном совете Беркшира.
Trabajo en el gobierno del condado de Berkshire.
Я советник по городскому планированию и контролю шума..... в окружном совете Беркшира.
Soy un planificador y consejero del ruido... del gobierno del condado de Berkshire.
Разыскиваются два человека в районе Беркшира,
Estad atentos a dos fugitivos en el área de Berkshire.
У всех у них коробка передач сделанная на этом заводе в небольшом промышленном имении в Беркшире.
Todas ellas disponen de cajas de cambio hecho que en fábrica en este pequeño polígono industrial en Berkshire.
И вы можете дать ему имя и испытать удачу против таких крупных игроков, как Vanguard и Berkshire Hathaway.
Y puedes compararte con grandes fondos como Vanguard y Berkshire Hathaway.
Беркшир, Бэкингемшир, Бедфордшир,
BERKSHIRE, BUCKINGHAMSHIRE, BEDFORDSHIRE...
Я работаю в городском совете планирования и и контроля шума в Беркшире!
¡ Soy planificador y controlador de... ruidos para el Condado de Berkshire!
Это в Беркшире... ~ Нас не должно было быть здесь.
Está en Berkshire... - No estábamos destinados a estar aquí. - cerca de Reading.
Например, как история про вас, Беркшир и Саманту Готлиб и грибы?
¿ La historia sobre usted en las Berkshire con Samantha Gottleib
Инспектор из полицейского отделения Беркшира перезвонит мне
Un inspector de la policía de Berkshire me llamará
Ничего, но я не доеду на педальной тяге до Беркшира.
Nada, pero pedaleando no iba a llegar hasta Berkshire.
- Беркшир?
- ¿ Hasta Berkshire?
Одну неделю мы изучали красных лис в Беркшире, на другой - койотов в национальном парке Акадии.
Un fin de semana estábamos estudiando los zorros rojos en Berkshire, y al siguiente seguíamos coyotes en el Parque Nacional Acadia.
Интернатура в Кингс-колледже, ординатура в больнице Сент Джордж, и стипендия в больнице Ройал Беркшир.
Fuiste interno del King's College e hiciste tu residencia en el St.George's y conseguiste una beca de un año por el Royal Berkshire.
Ред - человек?
Ahí mismo lo tiene... es un cerdo de Berkshire. ¿ Red es humano?
Мы провели вместе лето в его фамильном поместье в Беркшире.
Íbamos a pasar el verano juntos en la finca de su familia en Berkshire.
Конкретно Итон и графство Беркшир.
Eton y Berkshire específicamente.