Bide tradutor Espanhol
41 parallel translation
'Tis you,'tis you must go And I must bide
Tú, tú te debes marchar y yo debo quedarme.
* Застыла грусть в серебряной росе *
# Tis you, tis you must go and I must bide
♪'Tis you,'tis you ♪ ♪ Must go and I must bide ♪
# ¡ Es Os es tis # # debe ir y debo esperar #
Биде?
- Un bidé.
С привратником... И биде.
Tiene conserje y bidé.
Она очень трепетно относится к своему биде.
Se vuelve muy territorial con ese maldito bidé.
С биде.
Con un bidé.
- Есть биде.
Incluso un bidé.
Огромный телек, объемный звук, биде, прислуга.
Televisión, sonido envolvente, bidé y demás.
Я заказал, чтобы вместо унитаза поставили биде.
Hice que pusieran un bidé en vez de un inodoro.
Вроде как, это называется биде.
Se llama muestra un bidé.
После поедания всех этих Французских пирожных, я сделала с "биде" большую "беду".
Despues de haber comido todas pesadas pastas francesas convertí al bidé en un bi-no.
Послушай, Сардина. Я в комнате с парнем Сидящем на биде и который мне платит.
MIra, "Sardinuca", estoy en una habitación con un tío sentado en un bidé que me está pagando.
Нет такого места, куда бы я ни отправился и ничего, чего я бы не съел, покуда мне платят изумрудами, и в номере отеля из биде течет подогретое шампанское.
No hay sitio al que no vaya y nada que no me coma, siempre que me paguen en esmeraldas y mi cuarto de hotel tenga un bidé que dispare champán tibio.
Биде!
Un bidé!
Биде, если я это сделаю.
Vaya si es un bidé...
Конечно, это японское биде.
Claro, es un bidé japonés.
Конечно, у тебя есть японское биде.
Claro, que tienes un bidé japonés.
Билл опять блюёт в моё биде?
Oye, ¿ Bill está vomitando en mi bidé de nuevo?
Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.
Tal vez deberíamos rodar en Francia y usar un bidé en su lugar.
У нее есть биде.
Tiene un bidé.
У него возникли проблемы из-за того, что он не знает сколько у него дома биде.
Tenía un problema porque no sabía si su casa tenía un bidé.
- Биде.
- Un bidé.
Хорошо, знаешь, когда включаешь мозги, концепция этого биде кажется отвратительной.
Vale, ¿ sabes? , cuando piensas en ello, el concepto del bidé es, como, asqueroso.
Где биде?
¿ Dónde está el bidé?
Он любит поболтать, но в Ираке не делал ничего, кроме как ждал, пока закончится бомбёжка, чтобы потом запостить на Facebook фотографии, на которых он сидит на позолоченном биде.
Habla mucho, pero todo lo que hizo en Iraq fue esperar a que los bombardeos cesasen, y luego publicar fotos suyas en Facebook sentado en un bidé chapado en oro.
♪ It's you who must go and I must bide. ♪ А вот секрет, который не знает даже Энди.
Aquí va un secreto que ni siquiera Andy conoce.
- Ага, а ещё три двухместных спальни и биде!
Por supuesto, ¡ tres camas dobles y un bidé!
Я собирался установить биде...
Iba a poner un bidé
Это так забавно. Биде...
Es tan gracioso, un bidé
Развлекайтесь, пользуйтесь сраным биде!
Volverse loco, utilice el'bidé maldito!
Туалет оборудован подогревом и биде.
El retrete está equipado con calefacción y bidé.
Биде, пользовался когда-то?
¿ Un bidé? ¿ Alguna vez has usado alguno?
На которой написано "биде".
Dice "bidé".
Только не нажми кнопку для биде.
No pulses el botón del bidé.
Я рвала в унитаз и в биде.
He vomitado en el baño y en el bidé.
Мы обыскали их комнату от шкафа до бидэ.
Hemos registrado la habitación desde el armario hasta el bidé.
Чувак только что вымыл свой анус в биде.
El pavo se está lavando literalmente el ojete en un bidé.
- Из биде брызжет вода, нет махрового халата и шапочки для душа.
El bidé hace ruido y la bata no es de toalla.
Погоди, ты тестировал моё биде?
- ¿ Probaste mi bidé?