English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Books

Books tradutor Espanhol

44 parallel translation
And I'd discuss the holy books With the learned men seven hours every day
Y hablaría de los Libros Sagrados con los eruditos
Он вероятно ответил на объявление в Нью Йоркском книжном обозрении.
Seguro que se han conocido por un anuncio de "New York Review of Books" :
Я знаю, Дельгадо проверит записи мои
I know Delgado will be checkin'my books today
-... в "Нью-Йоркских рецензиях на книги".
- en "The New York Review of Books".
Книжный магазин на 23 - ей улице. Прогорел.
City Books en la calle 23 cierra el negocio.
Враг книги и друг бестселлера. Разоритель книжных магазинов.
El enemigo de la novela de venta exclusiva que destruyó City Books.
Я пошёл за краской и заскочил в этот огромный книжный магазин, "Сага-Книги".
Fui a comprar pintura y entré en esa librería enorme, Saga Books.
У твоих дружков в "Сага-Книгах" такое есть, а?
¿ Tus amigos de Saga Books hacen eso?
Добро пожаловать в "Гига-Книги"!
- Bienvenida a Goliath Books.
Магазин-то, вижу, до сих пор "блек Букс" называется.
Veo que la tienda aún se llama Black Books.
Так что я подумал, может быть "Black Bianco Books"?
Así que pensé que podría llamarse Black y Bianco Books.
- Иль "Bianco Black Books".
- O Bianco y Black Books. - Sí.
"Добро Пожаловать..." "... в "Блэк Букс"! "
"Bienvenidos... a Black Books."
Вы оба отважились на мошенничество, чтобы она осталась в стране и сохранила должность главного редактора "Голден Букс"?
¿ Están cometiendo ambos un fraude para que ella no sea deportada y pueda conservar su puesto de editora jefe en Colden Books?
- Завтра вечером, Бродвей Букс. - Как мило с ее стороны.
-... en Broadway Books mañana.
Похоже, хотят предложить мне франшизу торгового дома Брукс бразерс.
No lo sé, por lo que se ve, me quieren vender una franquicia de Books Brothers.
Хорошо, скажи мне, что ты знаешь об электронных книгах?
Vale, dime, ¿ qué sabes sobre los e-books?
Электронные книги?
¿ E-books?
Будущее за электронными книгами, и оно уже наступило.
Los e-books pusieron la "e" en el futuro, y el futuro está aquí.
He wrote 10 books, all on African religions.
Escribió diez libros sobre religiones africanas.
So we're cooking the books?
¿ Entonces retocamos los libros?
That's what all the books say.
Eso es lo que todos los libros dicen.
Ещё "Книжная Академия", это склад учебников возле Квинс-Колледжа...
Tenemos un Academy Books... esto es un almacen de libros de texto cerca del colegio de Queens y una sucursal del servicio de correos americano.
Кто же это, если не мистер Красавчик и мистер Заучка.
Si son el Sr. Looks y el profesor Books.
Конечно, понял, Заучка.
Claro que sí, Books.
Hey, and I want my books, too.
Eh, y también quiero mis libros.
I want my books.
Quiero mis libros.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс", Автор Х.
Bienvenida a Armitage Books, Autora X.
No, this is all off the books.
No, esto es todo clandestino.
OK, Passport Canada reports nearly 100 books missing.
Vale, la oficina de pasaportes de Canadá informa que desaparecieron cerca de cien libretas.
David bought the books and these were a gift, weren't they?
David compró los libros y estos eran un regalo, ¿ no es así?
The NYPD agrees, it is time to close the books on this case.
Al igual que el Sr. Burns. Oh, realmente lo amaba. Nosotros?
Yeah, books have been written, classes taught.
Sí, se han escrito libros, se han dado clases.
¶ gotta be on somebody's books ¶
# Tiene que estar en los libros de alguien #
"Azatan Books." Это книжный магазин, пренадлежащий мужчине, которого Артур Уэст считал шпионом.
- "Azatan Books". - Es la tienda cuyo propietario es el hombre al que Arthur West acusaba de espía.
We started to get really meta with the books.
Empezamos a ser muy meta con los libros.
The idea of this whole set of books written by him and the idea that he could be something else.
La idea de todo este conjunto de libros escritos por él y la idea de que eso podría ser algo más.
He just came by the visit, borrow a couple books.
Él acaba de llegar por la visita, pedir prestado un par de libros.
Ты знаешь, что я последний раз подписывал свои книги в книжном Пауэллс?
¿ Sabías que mi última firma de libros fue en Powell's Books?
В книгах...
- En el books- -
Didn't put any money on my books.
No me depositó dinero.
Я не буду покупать тебе лезвие для бритья и нью-йоркский журнал с рецензиями, ( имеется в виду "The New York Review of Books" ) и наконец лекарственный сироп с малиновым вкусом.
No te voy a traer una maquinilla y el New York Review of Books y luego comprar un jarabe con gusto a frambuesa.
Извини.
Así que ésto es Truncheon Books?
Возьмите ваши учебники.
Get your books.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]