Bottom tradutor Espanhol
59 parallel translation
Блэк Боттом.
El Black Bottom.
Не думала, что меня будут так звать Блум Ну, лучше чем все эти, с задом. Миссис Чейзад или какой еще зад.
nunca pensé que mi apellido sería Bloom ( flor ) más vale eso que un apellido malsonante como Bottom ( culo ) señora Bottom u otro nombre parecido
Умеете ли вы танцевать бостон?
Conoces.. el "Black Bottom"?
Танцевать фокстрот можно выучиться за час, бостон за два часа.
El fox puedes aprenderlo en una hora El "black bottom" en dos
Ты делаешь свежий цветной кусок, сложный топ-ту-боттом ( top-to-bottom ).
Logras hacer piezas bonitas y coloridas, piezas que van desde el piso hasta el techo.
Пожалуйста, окажите мне честь.
Tienes que bailar conmigo el black bottom.
Смотрите все, как преподобный Ральф будет танцевать танец "Черный цветок".
Atención, todos. El padre va a bailar el black bottom.
Снизу стреляют!
Disparar Bottom!
" Apple, pumpkin, mince and black bottom
" Manzana, calabaza, fruta picada y fondo negro
- Сэм пошел в Госдепартаменте.
- Está en Foggy Bottom.
- Что он делает в Госдепалтаменте?
- ¿ Qué hace en Foggy Bottom?
Я просто хотел узнать, смогу ли я заставить тебя сказать "Госдепартамент." Сэм работает со спичрайтерами.
Quería que dijeras "Foggy Bottom". Está escribiendo una conferencia.
Я начал учиться в Бэркли на пике Великой Депрессии. I started Berkeley at the bottom of the Depression.
Empecé durante la gran depresión.
- Сожалею о спектакле на Фогги Боттом. ( the Foggy Bottom, пер. - район, где расположен Госдепартамент США )
- Siento todo este teatro.
Меня зовут Опасный Диллард Барч по прозвищу "Шлеп бам-бам". Я из округа Брауэрд, Техас!
Me llamo Danger Diller Bottom, Flipper Bum-bum Barch campeón del Condado de Prower, Texas.
И якорные стоянки, и окрестности Тулаги... которые позднее станут известны как пролив Железное дно... из того количества кораблей, что затонуло здесь в ходе сражения.
y un anclaje en la cercana Tulagi, después conocido como Iron Bottom Sound, por los barcos que se hundieron durante la batalla.
Ну, думаю, в нижней половине, между Реем Уинстном и Аланом Карром.
Well, I think bottom half, I think between Ray Winstone and Alan Carr.
Здорово вас обоих снова увидеть в сериале "Гарри и Пол", который, как мне кажется, самое забавное, что мне приходилось видеть по телику, И я это говорю, не чтобы втереть тебе очки. Я действительно так считаю.
Fantastic to see you back together again in Harry and Paul, which I think was the funniest thing I'd ever seen on television, and I'm not saying that to blow smoke up your bottom.
И они вечно застают меня на доске в такой позе... и еще доска для серфинга, такой толщины, волна вот такая и тебе видна отмель снизу.
And they always get me on the... and there's the surfaceboard, about that much, the wave is about that big and you can see the sand at the bottom.
Я смотрю, как вы знаете, на нижнюю десятку.
I'm looking, as you can see, at the bottom 10.
отора € ставит теб €... ѕоаплодируйте ему... я почти в самом низу. ƒа, теперь € вижу, что это ужасный результат.
Which puts you... And give him a round of applause... I'm off the bottom.
Верхний ( t-кварк ) кварк, нижний ( b-кварк ) кварк, тау и тау-нейтрино, Z-частица и фотон.
El top quark, el bottom quark, el tao y el tao neutrino, la partícula Z y el fotón.
John does are the bottom row.
Los hombres sin identidad son los de fila de abajo.
Мост между Дилсботтом, Огайо и Маунсвиллем, что в Вирджинии.
Iba desde Dills Bottom, en Ohio, hasta Moundsville, en Virginia Occidental.
Да, я договорился на сольные концерты в Клэйборн два дня подряд, в канун Рождества и в Рождественскую ночь.
Conseguí dos noches seguidas en el Bottom Line sobre Claiborne Nochebuena y Navidad.
Фокстрот следующий, миледи.
¿ Qué tal el black bottom, milady?
Не знаю, где именно в Миннесоте это произошло но предположу, что в самом её низу.
No sé en que lugar de Minnesota pasó esto... pero supongo que fue en un Rock Bottom.
Честно сказать, в глубине душе я знала, что лучше буду проводить три вечера в неделю в клубе Bottom of the Hill слушая будущую супер группу, чем буду корпеть над дипломом магистра, и, как бы банально не звучало, я считаю, что жизнь слишком коротка,
Honestamente, porque sabía en mi corazón que preferiría estar en el "Bottom of the Hill" tres noches por semana, escuchando a la próxima gran banda que terminando mi master, y, aunque suene cursi, creo que la vida es
It looks the abrasion we found below the hole is actually just the bottom of a larger wound.
Parece que la abrasión que encontramos por debajo del agujero es de hecho solo la parte de abajo de una herida más grande.
Хоть бы изредка из дома выходил, а то совсем на дно опустился. Дно?
Tienes que salir de esta casa por que has sido golpeado rock bottom.
Шесть билетов на первый ряд на концерт группы "Rock Bottom Remainders".
Seis entradas de primera fila para el concierto de Rock Bottom Remainders.
Мои билеты на "Rock Bottom Remainders".
Mis entradas para Rock Bottom Remainders.
Шесть билетов на "Rock Bottom Remainders"!
¡ Seis entradas para Rock Bottom Remainders!
Да ладно тебе. Зачем так поступать с чуваком, который тоже любит "Rock Bottom Remainders"?
Vamos, hombre. ¿ Por qué le harías esto a un Rock Bottom Remain-seguidor?
Bottom feeders, my favorite.
Enlatado, mi favorito.
Most of those guys are accountants. They want to know the bottom line.
No eran artistas o diseñadores, sino contadores, gente de dinero
А теперь мы возвращаемся к "Bottom Chef"
Volvemos con Bottom Chef.
The bottom line is, I need to push my proposal through, Мне нужно сделать это сейчас, и я не постесняюсь попросить у вас помощи.
En resumen, necesito forzar a que acepten mi propuesta, y necesito hacerlo ahora, y no voy a sentir timidez a la hora de solicitar la ayuda de usted.
Много лет назад, я проходил обучение медицинской экспертизе в офисе Фогги Баттом, в ужасной лаборатории, в центре, который чаще называют Уотергейтом.
Hace muchos años, completé mi entrenamiento como forense en un despacho en Foggy Bottom, en un laboratorio horrible dentro de un edificio más comúnmente conocido como Watergate.
Lotus, honey, there's no reason to start at the bottom.
Loto, cariño, no hay razón para empezar por abajo.
Включая, но не ограничиваясь ролью Боттом в "Игроках Кейп-Код" от Мидсаммер, а так же домовладелицы Энни Салливан в "Чудо-рабочем", на которую сейчас идет прослушивание в новом театре Джерси для глухих.
Incluído pero no limitado, el papel de Nick Bottom de los jugadores de Cabo Cod en la producción de Una noche de Verano, y también la casera de Annie Sullivan en El Milagro de Ana Sullivan, para el que están haciendo castings en el Teatro de Sordos de Nueva Jersey.
ты не водил макларен Р1 я знаю потому что после дня за рулем макларен Р1 ты сказал что это был день зажатого очка ну, было чуть.
Usted no ha conducido un McLaren P1. Lo sé porque después de haber tenido impulsado el McLaren P1, usted dijo que era un día de bottom - apretando el terror. Lo hice, un poco.
Когда она выйдет и сможет себя защитить, я выясню это.
When she comes out and can defend herself, Voy a to the bottom of that.
"Есть поразительное сходство между тем, как показывают превращения Боттома Ландсир и Фитцджералд".
Hay llamativas similitudes entre las pinturas de Landseer y Fitzgerald de Bottom transformado.
The lab found a phenolformaldehyde resin on the bottom of Henry's shoes.
El laboratorio ha encontrado resina de fenolformaldehido en la suela de los zapatos de Henry.
Do you remember that phenol-formaldehyde resin that the lab found on the bottom of Henry's shoes?
¿ os acordáis de esa resina de fenolformaldehido que el laboratorio encontró en la suela de los zapatos de Henry?
- В записях звонков мы обнаружили, что в "Дерст Организэйшн" звонили за счёт абонента во вторник из Шип-Боттом в штате Нью-Джерси. После исчезновения Кэйти из города.
Hicimos un profundo rastreo de llamadas, y descubrimos que algunas llamadas mostraban que la Durst Organization recibió llamadas por cobrar desde Ship Bottom, New Jersey, el martes, después de la desaparición de Kathie.
Сеймура в тот день не было в Шип-Боттоме.
Entonces, indudablemente Seymour no estaba en Ship Bottom ese día.
- Из города Шип-Боттом в Нью-Джерси совершили несколько таких звонков.
Hay una serie de llamadas por cobrar hechas desde Ship Bottom, New Jersey.
Всего было три звонка в "Дерст Организэйшн".
Hay 3 llamadas hechas a Durst Organization desde Ship Bottom.
Перевод от yazzzzzva
South Park 13x09 Butters Bottom Bitch Traducción y tiempos originales : subtitulos.es