English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Brauer

Brauer tradutor Espanhol

47 parallel translation
У каждого художника есть свой знак, своя подпись, если хотите. Этот механизм был сделан знаменитым немецким часовщиком, Дитрихом Брауэром.
Todo artista deja su marca su firma individual si lo prefiere, esta pieza fue diseñada por un renombrado relojero alemán llamado Dietrich Brauer.
Брауэр делал часы для благородных европейских семей, создал сотни штук. А потом однажды он вдруг решил уйти от мира.
Brauer trabajaba para familias nobles europeas haciendo cientos de piezas de relojes y entonces, un día, simplemente se recluyó.
Какие только Брауэр только мог сделать, его шедевр.
"Brauer Standard", su obra maestra.
Был слух, что часы эти Брауэру заказало некое тайное общество влиятельных людей.
Existe un rumor que dice que a Brauer se le encargó un reloj por parte de una sociedad secreta de gente millonaria.
Бенни Брауэр
Benny Brauer.
Вы похоронили нас в бумагах, отсрочках и ходатайствах. Дожидались смерти Бенни Брауера.
Nos enterraste en papel, aplazamientos, jucios esperando que Benny Brauer muera.
Просто хотел сказать, что Рик твой поклонник, Пит, всегда им был, и будет счастлив выказать тебе свою поддержку.
Sólo quería decir que Richard es un gran admirador de Peter, siempre lo ha sido y le encantaría... -... demostrar su apoyo. - Me gustaría, pero dime tienes que dejar ese dinosaurio, Tolins y Brauer ven, habla con mi esposa sobre su firma.
Брауэр.
Brauer.
Ханс Брауэр.
Hans Brauer.
The person you're looking for is Kurt Brauer.
La persona que está buscando es Kurt Brauer.
So, why can't we find a photo of Brauer?
Entonces, ¿ por qué no podemos encontrar una foto de Brauer?
Sally, you built the virus for Brauer?
Sally, ¿ creaste el virus para Bauer?
I built it with Brauer.
Lo cree con Bauer.
Doesn't sound that different from the ideology Brauer's espousing.
No suena tan diferente de la ideología que defiende Brauer.
But the plan drew out Brauer.
Pero el plan dejaba fuera a Brauer.
Oh, that way, Brauer takes his next shot at me.
Ya entiendo, seré el próximo objetivo de Brauer.
It is not in the budget once Brauer's plunder is back where it belongs.
No estará en el presupuesto hasta que el botín de Brauler esté de vuelta donde pertenece.
What's the plan if Brauer doesn't show up at the P.O. box?
¿ Cuál es el plan si Brauer no aparece en el apartado de correos?
Brauer didn't come to the P.O. box.
Brauer no vino al buzón de correos.
Brauer got behind the firewall.
- Brauer logró romper nuestro firewall.
If Brauer got in our network, who knows what he has.
Si Brauer entró en nuestra red, quién sabe que tendrá.
If Brauer was at the bank, he'd be on their security footage.
Si Brauer estaba en el banco, debemos tenerlo en las imágenes de seguridad.
Without Brauer's photo, we're not catching him.
Sin una foto de Brauer, no lo atraparemos.
We think Brauer has recaptured the Duponte account.
Creemos que Brauer ha vuelto a capturar la cuenta de Duponte.
That's got to be Brauer.
Ese tiene que ser Brauer.
Брауэр!
¡ Brauer!
Ага, и много расстроенных продавцов, когда они вернут все, что мы купили на балу Брауэра.
Sí, y una cantidad de empleados infelices cuando les devuelvas todo lo que compramos con el dinero de Brauer.
Мы взяли Брауэра.
Tenemos a Brauer.
Тут говорится, что парень по имени Рей Брауэр жил в квартире 536 около 3-х лет, до того дня когда он выпрыгнул из окна своей спальни- - и умер на месте.
aquí dice que un tal Ray Brauer vivió en el piso 536 unos 3 años, hasta que un día decidió pegar un salto y volar por la ventana del dormitorio... muerto en el lugar de los hechos.
Так, в соответствии с этим, Брауер стал более взвинченным перед тем как совершил свой большой прыжок.
Ahora, según esto, Brauer se estaba volviendo cada vez más imprevisible antes de darse a la gran caída.
Вуди, можешь дать нам отчёт о вскрытии Рея Брауера?
Woody, puedes poner arriba el reporte de la autopsia para Ray Brauer?
Этот воздействующий на психику наркотик довел Брауера и Варафтинга до безумия и сейчас кто-то пытается сделать то же самое с Ласси.
Esa sustancia psicotrópica volvió locos a Brauer y a Waraftig y ahora alguien está tratando de hacer lo mismo con Lassie.
Рея Бауера, но его чувства не были взаимными.
Ray Brauer, pero los sentimientos no eran correspondidos.
Соня Брауэр.
Sonia Brauer.
Так как же в этот иск вписывается Соня Брауэр?
¿ Cómo Sonia Brauer entra en la demanda?
И Соня Брауэр не росла по соседству с доктором Бёрнс, не играла с ней в баскетбол и не отбивала дружков?
¿ Y Sonia Brauer... no creció al lado de la casa de la Dra. Byrnes, no jugó baloncesto con ella, no se robó la cita de la graduación?
Вы уже говорили с миссис Брауэр?
¿ Has hablado con la Sra. Brauer?
Соня Брауэр?
¿ Sonia Brauer?
Коул Морелло и Соня Брауэр.
Cole Morello... y Sonia Brauer.
Мистер Брауэр?
- ¿ Sr. Brauer?
Какой бы ни была стратегия мистер БрАуэра, эти данные предоставят новую линию защиты.
Da igual la estrategia del Sr. Brauer, esto abrirá otra línea de defensa.
Это мне сообщит мистер Брауэр, а не вы, мистер Кроуфорд.
Eso debería decírmelo el Sr. Brauer, Agente Crawford, no usted.
Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.
Declaro esta defensa inadmisible, Sr. Brauer.
Иен Гэтинс, из Гэтис и Брауэр.
Ian Gatins, de Gatins y Brauer.
Гэтис и Брауэр.
De Gatins y Brauer.
– Альберт Брауэер.
- Albert Brauer.
Я готов на всё, лишь бы поддержать исследования герра фон Брауна.
Lo que sea para impulsar la investigación del Sr. Von Brauer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]