English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Bronx

Bronx tradutor Espanhol

471 parallel translation
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Ocuparon una casita en el Bronx. Y fue en ese lugar que Abraham Lincoln nació, para la sorpresa de mi padre.
Для Бронкса нужен тустеп.
Un Bronx, al ritmo del Two Step.
А эта змея прямо из Бронкса.
Y esa serpiente viene directamente del Bronx.
Всего три месяца назад он попал под обстрел в Бронксе.
Y se pasó tres meses, patrullando por el Bronx.
Бронкс, Бруклин, Квинз, Стейтен-Айленд...
Distritos del Bronx, Brooklyn, Queens, Staten Island...
На этот раз 30 секунд. Потом я должна была направиться к Вестсайдскому шоссе и ехать на север через Бронкс.
Tenía que ir hacia la autopista de West Side, dirección norte, hacia el Bronx.
Я должна была включить радио. Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса.
La radio estaba sintonizada con la de la policía del Bronx.
- На 179-й улице, в Бронксе.
- Calle 179, en el Bronx.
- Какого черта вы все живете в Бронксе?
- ¿ Por qué todas vivís en el Bronx?
200 долларов, если довезЄшь мен € до Ѕронкса!
- Yo le doy 200 a Bronx.
- Энрико Риццо из Бронкса.
- Enrico Rizzo del Bronx.
Я проверю тебя по этому адресу в Бронксе.
Voy a comproabar esta direccion en Bronx.
- Ресторан Луиса в Бронксе.
Restaurante Louis en el Bronx.
Кармине Кунео из Бронкса. Из Бруклина... Филиппа Таталья.
Carmine Cuneo del Bronx, y de Brooklyn Philip Tattaglia.
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
Señor, ¿ sabe algo de la 7ª División del Bronx?
Чушь собачья. Вы не станете бороться с коррупцией в участке, в отделении, в Бронксе.
No va a ir trás la corrupción en el departamento... la división, o el Bronx.
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Solo, unos policías lacayos en el Bronx. Eso es. ¿ Ninguna mierda en Queens, Brooklyn, Manhattan?
Серпико, ты знаешь, что говорят в Бронксе?
Serpico. ¿ Sabes lo que se dice en el Bronx?
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
Los cohechos aquí en Manhattan son más grandes... y más sofisticados que en el Bronx. No creo que te guste oír esto... por policías retirados. Los cobros aquí se hacen...
Приписан к Бронксу.
Fichado en el Bronx.
Клеменца завещал братьям Росато... три участка в Бронксе, после своей смерти.
Clemenza prometió a los Rosato tres zonas en el Bronx cuando muriese.
Он не вернется назад, он спрячется где-нибудь в Бронксе.
No volverá. Se quedará en el Bronx.
Сможешь работать в Южном Бронксе, Гарлеме?
¿ Quiere trabajar en el South Bronx, Harlem?
Я вожу людей в Бронкс, Бруклин, Гарлем.
Llevo gente al Bronx, Brooklyn, Harlem.
Клин... Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита. И Вьетнам... стал последним местом, которое он посетил в своей жизни.
- Sr. Clean- - eras de algún agujero de mierda del Sur del Bronx... y creo que la luz y el espacio de Vietnam... pusieron el zap en su cabeza.
- Мы никогда раньше не были в Бронксе.
- Nunca hemos estado en el Bronx.
Мы только что с большой сходки в Бронксе.
Fuimos a la reunión en el Bronx.
Нам сообщили из Бронкса.
Recibimos un informe del Bronx.
В Бронкс отправились.
Se fueron al Bronx.
Удары сыплются на него.
El Toro del Bronx está siendo castigado.
В этом углу претендент весом 71 килограмм семьсот граммов, Бык из Бронкса, Джейк Ла Мотта.
¡ En este rincón, el aspirante con un peso de 70 kilos 700 el Toro del Bronx, Jake La Motta!
Победителем в техническом нокауте и новым чемпионом мира в среднем весе становится Бык из Бронкса, ДжейкЛа Мотта.
¡ El ganador por knock-out técnico y nuevo campeón mundial del pesos semi pesados el Toro del Bronx, Jake La Motta!
Вестибюль станции "149-я улица" в Бронксе стал местом сбора граффити райтеров. Они называют эти встречи "The Writers'Bench" ( Скамья Райтеров ).
En la estación 149th Street – Grand Concourse, en el Bronx los escritores de grafiti se reúnen en lo que llaman, "El banco de los escritores"
Frosty Freeze : Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
Comenzó en el Bronx y parte de Harlem
Учился в школе со строгой дисциплиной в Бронксе.
Fui a una estricta escuela preparatoria en el Bronx
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами ( wild style ).
Sería una galería de obras maestras de todos esos tipos del Bronx y de Brooklyn con sus estilos salvajes realmente buenos
Не будь таким глупым.
¿ Todo el camino hasta el Bronx?
Это детский приют восточного Бронкса.
Es el refugio para los niños del Bronx Este.
Знаешь, была другая пара которая жила в Бронксе.
Tu sabes, no había otra pareja como esta que viviera en el Bronx..
Они были членами партии в Бронксе.
Pertenecían a los miembros del Bronx.
Храбрецы Брункса.
Los héroes temerarios del Bronx..
Лучше бы ты оставался в Бронксе.
Te hubieras quedado en Bronx.
Люди покидали и лучшие острова. И теперь живут в Бронксе..
La gente deja islas más bonitas y se va al Bronx.
Это как зоопарк в Бронксе.
Me nombraron miembro del comité del Zoológico del Bronx.
Я переехал в Бронкс, когда мне было 10. На Фордхэм Роуд.
Mi familia se mudó al Bronx, él vivió en Fordham Road.
Нью-Йорк, Бронкс, 1969
"El Bronx, 1969"
Как преобразился Бронкс!
Qué lugar más hermoso es ahora el Bronx.
Из Бронкса!
- Del Bronx.
Ладно, холуй, слушай.
Está bien, chupa pollas... aquí no es como en el Bronx, así que no vengas con esa clase de mierda...
Бык из Бронкса.
El Toro del Bronx.
- Из Бронкса.
- De Bronx.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]