English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Budweiser

Budweiser tradutor Espanhol

54 parallel translation
Пиво "Бадвейзер" Король и сам себе господин
Cerveza Budweiser El rey es el mejor
"Бадвейзер" КОРОЛЬ ПИВА
Budweiser EL REY DE LAS CERVEZAS
"Бyдвaйзep".
Le Budweiser.
двойной Dewars со льдом.
Un Dewars doble con hielo. Una Budweiser.
Я одна из этих девушек в рекламе Budweiser.
Soy una de esas chicas en los anuncios de Budweiser.
Представляешь, выпил целую тонну "Будвайзера"
Budweiser. Me siento como si hubiera tomado miles.
Знаете что... Если кто видит, что дети пьют пиво, то никто в этом Будвайзер не винит.
Mire si pillan a un niño bebiendo cerveza en una taberna no prohibimos Budweiser en todo el país.
"Budweiser" ( компания - производитель пива ) подпишется под этим на раз-два.
Budweiser se metería en esta mierda en menos de un minuto.
и не забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников, прям вот здесь,
Y no olviden los auspiciantes. Dejaremos que Budweiser ponga pequeños parches con logos en los pantalones de los violadores, justo aquí...
На самом деле-то он не Джим, мы прозвали его так за любовь к бурбону "Джим Бим", так и Хэнка мы зовем "Бад" за то, что он пьет Будвайзер.
Por supuesto no es realmente su nombre. Lo llamamos asi porque a él le gusta beber Jim Beam. Al igual que a Hank "Bud" porque él bebe Budweiser.
Пап, хоть я и свободен в следующие выходные, мне совершенно не хочется проводить их в богом забытой глуши с Будвайзером, Ершом и их другом-циррозником Боржомом.
Papá, no tengo planes para el fin de semana, Pero no tengo intención de pasarlo en medio Con Budweiser and Boilermaker y tu amigo del hígado dañado, Seltzer!
Пэт, ты предпочитаешь Будвайзер или Хейнекен?
Pat, ¿ quieres una Budweiser o una Heineken?
Мисс... дайте мне "Будвайзер".
Señorita... beberé una cerveza Budweiser.
- Какой текилы?
Dame una Budweiser y un trago de tequila.
А для церемонии нам понадобятся две бочки "Budweiser"... и ящик "Jack Daniels" [виски].
Vamos a necesitar un par de barriles de cerveza... y una caja de Jack Daniels para el funeral.
Пожалуйста "Будвайзер".
- Sí, una Budweiser.
- Будвайзер?
- ¿ Budweiser?
Budweisser и кучу автомобильных компаний, чтобы люди думали насчет того чтобы водить и пить одновременно..
Budweiser y un montón de marcas de autos así la gente puede pensar tomar y manejar al mismo tiempo.
Бадвайзер, как мы и хотели?
Budweiser, ¿ tenemos las señales directas? - En marcha.
- Мне пожалуйста Бадвайзер.
- Yo tomaré una Budweiser, por favor.
Привет, мне клабнианский огненный чай, три "Будвайзера Классикс",
Hola, querría un te Kalbniano, 3 Budweiser,
- И я взял себе пивка.
- Me compré una caja de Budweiser.
"Budweiser. Средство от обычного пива."
"Budweiser, la cura para la cerveza común".
- Один Бадвазйер и стакан вашего наихудшего белого вина для моего приятеля, за мой счёт.
- Una Budweiser y una copa de su peor vino blanco para mi amigo. Yo invito.
... Приторговывающего ветром для любителей Будвайзера.
Quien está vendiendo paletas eólicas a los que quieren Budweiser.
Москиты, колбаса, и галлоны Будвайзера.
Mosquitos, perritos y litros de Budweiser.
Иллюзионистов заказали, приглашения разосланы совету директоров и остальным крутым ребятам.
El mago está reservado y las invitaciones enviadas a la junta escolar y las ranas de Budweiser
Согласно данным с поллов, победа президента Обамы в большой степени обусловлена его популярностью среди студентов колледжей и безработных то есть по сути Обама стал президентом тем же способом которым Будвайзер стал королём пива.
Segun sondeos, la victoria del presidente Obama... se debió a su popularidad entre universitarios y desempleados. Asi que basicamente, Obama se hizo presidente de la misma manera... que Budweiser se hizo "la reina de las cervezas".
Первая точка маршрута
Waypoint es Budweiser.
Спартанец О-1, я прошел Будвайзер.
Spartan O-1, pasé Budweiser.
Будвайзер.
Budweiser.
- Суть в том, что в Америке в Соединённых Штатах Америки, стране белоголовых орланов и Бадвайзера ты идёшь и нажираешься, потому что это священный обряд инициации.
- En América, en los Estados Unidos de América, de águilas calvas y cerveza Budweiser, sales y bebes porque es un rito sagrado de iniciación.
Итак, сейчас появится справа вот это пивоваренный завод Budweiser от которого в тихую ночь воняет как будто кто-то рыгнул тебе в лицо
Bueno, entonces a la derecha tenemos la cervecería Budweiser que en una buena noche huele como si alguien eructara en tu cara.
Они всегда попадали туда и и возвращались с упаковками Budweiser потом рассаживались и нагружались всю оставшуюся ночь
Iban allá y volvían con cajas de Budweiser y se sentaban a embriagarse.
Очевидно, что Budweiser воняет как говно
Aparentemente, Budweiser huele a caca.
Дайте мне пиво "Будвайзер Черная Корона".
Dame una Budweiser Black Crown.
Все равно в 2 раза дешевле, чем масло.
Sigue siendo la mitad del precio de la mantequilla. - Es Budweiser.
И это была не лягушка из рекламы Budweiser.
Y no fue la rana de Budweiser.
Обычно я пью пиво, Миллер лайт чаще всего, иногда Будвайзер или Шлитц.
Usualmente tomo cerveza, Miller Lite, mayoritariamente, otras veces Budweiser o Schiltz.
Я видела, как он смеётся до колик над лягушкой в рекламе пива, так что...
Lo más duro que ha reído es de la rana Budweiser.
- Два "Бада".
- Dos Budweiser.
Бадвайзер у него теперь по пять баксов за бочонок.
Aumentó en cinco dólares el barril de Budweiser.
Здрасте. Можно мне Бадвайзер?
Hola. ¿ Una Budweiser, por favor?
Я вроде слышал, что с него вы взяли 3 доллара за Бадвайзер.
Me pareció que le cobró 3 a ese tipo $ 3 por una Budweiser.
— Да. А с него — 3 доллара.
Para una Budweiser y a ese tipo le cobraron $ 3.
— У нас только Бадвайзер.
Todos de lo que tenemos es Budweiser.
Бадвайзер, виски, бурбон, чистая водка и джин.
Budweiser, whisky, bourbon, vodka sola, ginebra pura. - ¿ En serio?
Я изучаю счета за пиво и мы, похоже платим за Бадвайзер вдвое больше, чем всего год назад.
Estoy buscando en las facturas de cerveza. Parece indicar que pagamos para Budweiser... el doble de lo que hicimos hace apenas un año.
Budweiser.
¿ Sabes una cosa?
¬ ы размещаетесь на телевидении, размещаетесь на Fox, и если всЄ получитс € зовЄте Budweisser спонсировать это!
así que pones esto en FOX, consigues a Budweiser como sposor.
Проснись, Бадвизер.
Despierta, Budweiser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]