English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ B ] / Bypass

Bypass tradutor Espanhol

335 parallel translation
Обходная дыхательная система.
- Sistema de bypass respiratorio.
" € куплю самый большой, жирный... тройной сэндвич, какой у них только есть.
Voy a pedir el más grasiento y gordo... sándwich de pastrami que tengan, estilo "triple bypass".
10 дней назад прооперирован. Бедренное шунтирование.
Le hicieron un bypass aorto-bifemoral hace 10 días.
Нам нужен свой источник чтобы изолировать питание бомбы это как шунт на сердце.
Si tuviéramos nuestra propia fuente de poder... podríamos aislar las fuentes de la bomba... como en un bypass cardíaco.
Сняли искусственное кровообращение.
Sujetos y fuera de bypass.
Том, нужно искусственное сердце.
Necesito entrar en bypass.
Моей маме завтра утром будут делать коронарное шунтирование.. ... и я хотел бы этой ночью посидеть с ней в больнице.
Mañana le harán una cirugía bypass a mi mamá y me gustaría estar con ella esta noche.
Вот если бы ты хотел сделать шунтирование...
Quizá si necesitaras un bypass cuádruple.
Эй, эй, я просто снимал операцию тройного шунтирования.
Acabo de filmar un triple bypass.
В следующем месяце МакГинти ложится на операцию и боится, что может не успеть ко дню Святого Патрика.
Bueno, a McGinty le van a hacer un bypass el próximo mes, y tiene miedo de no llegar al día de San Patricio.
Делайте шунтирование.
Le pondremos un bypass.
Ему делали тройное шунтирование, четверное.
Y tuvo un bypass triple, un bypass cuádruple.
- 42 года, парное шунтирование, после операции.
- ¿ De qué se trata? - Una cirugía de bypass doble.
Все обходные пути проложены и миокард кровоснабжается как следует.
Niles probablemente está fuera del bombeo de bypass por ahora... todas las obstrucciones se han evitado... y el miocardio está recibiendo sangre con normalidad.
- я полагаю, что вы не хотите делать электрошок?
— Supongo que no tienen un bypass.
Йозефу Треблеку делают операцию на сердце.
A Yosef Treblek le han puesto un bypass tripe.
" несмотр € на то, что процедура слишком груба, чтобы рассматриватьс € как перва € операци € с применением искусственного кровообращени €.. ... она с лЄгкостью может расцениватьс € как ранн € € форма программы донорства органов.
t aunque el procedimiento pudo haber sido un poco muy crudo para ser considerado la primera cirugía de bypass, fácilmente puede ser visto como una temprana forma de programa de donación de órganos.
Ему сделали тройное шунтирование. Успешно.
Le hicieron unos excelentes tres bypass.
Завтра доктор Бёрк сделает вам шунтирование.
Mañana el Dr. Burke le hará un bypass.
Я подключу вас к аппарату для шунтирования, который будет закачивать кровь в ваше сердце.
Lo conecto a una máquina de bypass la cual bombea sangre a su corazón.
У его сердца было слишком много повреждений для шунтирования.
Su corazón tenía demasiado daño para un bypass.
Мы пытались отключить его от шунтирования, но мы ничего не смогли сделать.
Tratamos de retirarlo del bypass, pero no hubo nada que pudiéramos hacer.
Была операция по обходу желудка. Три недели назад.
Tenía un bypass gástrico colocado hace tres semanas.
- Все готово для шунтирования?
- ¿ Listos para el bypass?
Первый шаг при операции Норвуда - это искусственное кровообращение.
Primera etapa de Norwood : bypass cardiopulmonar.
Анастезиологи : один к аппарату искусственного кровообращения, один к охлаждающей аппаратуре.
Anestesiólogos : Uno en la máquina de bypass cardíaco uno para el aparato de enfriamiento.
- Моё третье и последнее коронарное шунтирование. Это же отлично.
Mi tercer y último bypass.
Терри Уилсон погиб при обгоне.
Terry Wilson murió durante un bypass.
У Терри Уилсона была авария на объездной дороге, но он не обгонял.
Terry Wilson tuvo un mal accidente en un bypass, no durante.
Ему делают операцию, шунтирование.
Le harán un bypass.
- Двухцилиндровое шунтирование мозга.
- Un bypass cerebral de doble cilindro.
Хорошо, давайте начнем вытаскивать его из экстракорпорального кровообращения.
Bien, empiecen a retirarlo del bypass.
- Их монтируют на часы людям, с искусственным кровообращением, сердцу которых требуется небольшой скачок для взвода.
- Se adhieren al corazón... de la gente a la que le han hecho un bypass... y cuyos corazones sólo necesitan un pequeño empujón, un pulso.
две операции на желудке, три операции по удалению лишней кожи, а теперь удаление паннуса.
Dos bypass gástricos, tres cirugías para extraer el exceso de piel y ahora retirar esta bolsa.
Шон Салливан, 62, перенес минимально пролиферирующее шунтирование 2 дня назад для удаления блокады на его L.A.D.- -
Shawn Sullivan, 62, cirugía de bypass mínimamente invasiva para extirpar obstrucción de arteria- -
Я ассистировала на операции Мр.
La médica interna del bypass del Sr. Sullivan.
Мы работаем спина-к-спине.
Tenemos un bypass coronario tras otro.
сердце ещё не начнет восстанавливаться некоторое время.
El corazón con ayuda del bypass no se detendrá en un rato.
оно бьется она готова к шунтированию?
Hay latido... Está latiendo. - Está lista para quitar el bypass, ¿ no?
Её нужно шунтировать она так не выдержит доктор Янг хотите чтобы я это сделала?
Necesitamos quitarle el bypass. No tardará en colapsar, Dra. Yang. ¿ Cómo quieres proceder?
я не хочу чтобы эта девушка умерла после всего этого вызовите кого-нибудь кто сможет помочь
No quiero que esta chica muera después de todo lo que pasó. Llama a alguien, cualquiera que pueda ayudar a sacar un bypass.
поднимите температуру, приготовьтесь к шунтированию начали
La temperatura aumenta... De acuerdo, quitémosle el bypass... Deteniendo el bypass.
нужно восстановить канал у нас снова пустое сердце нам нужно вернутся к шунтированию дайте мне трубку
Necesito poner la cánula de nuevo para sujetar de nuevo el corazón. Necesita tener el bypass... Hepariniza y dame los tubos.
презапустите шунтирование перезапускаю меня вызывали. могу я помочь?
- Comienza de nuevo con el bypass. - Comenzando con el bypass. Me llamaron, ¿ puedo ayudar?
я восстанавливаю сердечную перегородку я бы использовал вашу помощь для второй попытки я займусь
Estoy reparando la pared del corazón. Me serviría tu ayuda en un segundo intento de retirar el bypass. Te ayudo.
Тогда я открою вашу грудную клетку и подготовлю вас к "сердечному обходу", в том месте где мы будем соединять левое предсердие
Después abriré su pecho y pondré un bypass, punto en el que conectaremos la aurícula izquierda
Он никогда не будет в состоянии пережить | операция коронарного шунтирования
Nunca será capaz de soportar el CABG * ( CABG = siglas de bypass coronario arterial por injerto )
нет вентилятора-нет операции
Sin ventilador no hay bypass. Ni un solo meneo en esa habitación
ƒжекоб Ќолстон, 47 лет, две недели назад | была проведена операци € по двойному шунтированию, а теперь догнали подарочки, в виде болезненной лихорадки, | и повышенной чувствительностью хирургических швов.
Jacob Nolston, 47, estado postoperatorio de una cirugía de bypass doble hace dos semanas. Ahora presenta fiebre con dolor y tensión en las incisiones quirúgicas.
якоб Ќолстон, две недели после | аортокоронарного шунтировани €.
Jacob Nolston, dos semanas de postoperatorio de un cabg *. ( NdT : Bypass de la arteria coronaria )
Нам нужно подключить ее к аппарату искусственного кровообращения.
Tenemos que hacerle un bypass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]