Caa tradutor Espanhol
27 parallel translation
Я собираюсь на Новый Год поехать в Цуруга.
Creo que regresaré a Tsuruga, a caa, para Año Nuevo.
- СИ-А-ЭЙ ] Но Тобиасу показалось, что он сказал САА [Примечание САА - Creative Artists Agency, одно из крупнейших голивудских агенств] [ CAA
Pero Tobías creyó que había dicho "CAA,"
Визитка где-то здесь... компании CAA.
Tengo una tarjeta en alguna parte. Sí, solía ser agente con la CAA.
Помнишь, я всегда приходила на обед, когда ты работал в САА.
Solía venir a los medio días todo el tiempo cuando estabas en CAA.
Да, но это было в САА.
Sí, bueno, eso fue CAA.
Я ее пригласила, она должна прийти. И еще пригласила целую кучу агентов из Калифорнийского Центра Искусств.
La invité, es posible que venga, también invité a un grupo de agentes de la CAA.
Да. Повезло, подруга из агентства отдала мне лишний билет.
Sí por suerte para mí, una amiga en CAA tenía una entrada extra, y por eso estoy aquí.
Он из агенства по подбору актеров?
¿ Está con la CAA?
C.A.A.?
¿ CAA?
Если не выйдет, всегда есть другие агентства.
Así, que alternativamente... Siempre queda la CAA.
О, вообще-то я работаю в CAA.
Actualmente trabajo en CAA.
Видишь, нам столько всего нужно наверстать.И я буду в CAA.
Ves, tenemos que ponernos al día. Y será en el CAA.
спустя год я асситент в CAA и я вернулась сюда на 24 часа и вдруг стала называть людей "пуделями"
He estado fuera un año, soy asistente en CAA y vuelvo por 24 horas y de repente estoy llamando'perrito faldero'a la gente
В CAA ( Управление гражданской авиации ) сказали бы, что я..
La CAA dijo que yo era...
Если в CAA наблюдали бы за этим, они подумали бы : "Он сумасшедший!"
CAA, sí están viendo ésto pensarán : "Está loco!"
С парнем из Креативного агентства. У него есть маленькая черная книжечка с именами шлюх.
Hay un tipo en CAA que tiene una pequeña libreta negra llena de putas.
Найди мне Джо Мачота из КАА.
Tráeme a Joe Machota al CAA.
Ты поедешь домой.
Te vas a ir a caa.
Я слышал, что он подыскивает нового агента.
Escuché que él quiere marcharse de CAA. Aguarda ahí.
Мистер Рейган, вам известно, что некоторые члены гильдии киноактеров коммунисты?
RONALD REAGAN Presidente, Soc. de Actores Sr. Reagan, ¿ le han informado que en la Sociedad de Actores hay comunistas? ROBERT E. STRIPLING Jefe del CAA
Просто оставайся здесь.
Todo abeja caa ta der. Quédate aquí.
Мы проходили прослушивание на ВКА. Всеамериканский конкурс а капелла.
Estábamos en una prueba para la CAA, la Competición de A Capela americana.
Я доктор Ларсон, директор ВКА.
Soy el Dr. Larson, director de los regionales de la CAA.
ВКА – это уважаемый и культурный конкурс.
La CAA es una institución muy respetada y civilizada.
Это именно он все время твердил, что "А-феристки" не должны участвовать в конкурсе, что они не соответствуют стандартам ВКА.
Él era el que seguía insistiendo sobre que Aca-Cons no debería estar en la competición, que no cumplían con los criterios del CAA.
Да, с пирса Санта Моники со своим стариком с удочкой и наживкой.
Sي, en el muelle de Sta Monica con mi viejo con caٌa y cebo
[Агент-онанист увёл Робба Мака у CAA]
AGENTE MASTURBADOR ROBA A CAA AL GANADOR DEL OSCAR, ROBBIE MAC, Y SALE DEL CLOSET