Cabernet tradutor Espanhol
90 parallel translation
Каберне, Брунело 36-го года.
Cabernet, un Brunello del 36.
Да, вот бы у меня ещё была бутылочка порошкового каберне.
Sí, si yo tuviera un buen polvo cabernet para ir con ella.
- Хосе, бутылку каберне, пожалуйста.
¡ José! Cabernet, por favor.
Каберне, пожалуйста.
¿ Puedes traer otro Cabernet Sauvignon?
"Коль сомненье уМерло, можно идти прямо в кабаре".
"¿ Por qué pedir un Merlot cuándo puedes pedir un Cabernet?"
- Господа, на самом деле это смесь, состоящая из 45 процентов каберне...
Caballeros, en realidad es una mezcla de 45 por ciento de Cabernet...
Так, что у нас тут... вино 1999-го года каберне совинь... он...
Tenemos aquí del año 1999... un cabernet seve...
Гразу и Каберне.
Grasa y Cabernet.
Аллакко Каберне, 1984.
Allacco Cabernet, 1984.
А это Каберне Совиньон 2002 года.
Y éste es nuestro 2002 Cabernet Sauvignon.
Аллакко Каберне.
El Allacco Cabernet.
Не могу поверить, что это Аллакко Каберне Я знаю. Постарайтесь не думать об этом.
Uh - no puedo creer acerca de the Allacco Cabernet.Lo sé, tómelo con calma.
Каберне из 2004-го.
Cabernet del 2004.
Работалифранцузские винодельi из Каберне Совиньон и других виноградников.
Este está hecho con uvas francesas. Cabernet Sauvignon y otras...
Разница такая же, как между шампанским и мочой с углекислым газом.
Es la diferencia entre la champaña y un cabernet.
Каберне или текила?
¿ Cabernet o tequila?
Бокал каберне.
Quiero una copa de Cabernet.
Да, улица вокруг, можно туда добавить парочку темнокожих ребятишек, ну, а теперь говорите вы!
¿ Cabernet Sauvignon, Blanco Zifandel? - Nunca es temprano para mí. - No, no.
Каберне?
Es Cabernet.
- Бокал каберне?
¿ Un vaso de Cabernet?
* Я пью винцо * * Винцо-о-о * * уверена, что секси-и * * запишусь-ка я на бале-ет * * уверена, что секси-и *
* bebo un cabernet * * cabernet * * confidente de mi sexualidad * * conduje a mi híbrido al ballet * * con confianza en mi sexualidad *
- Это каберне.
- Es el cabernet.
Это каберне просто какая-то обезьянья моча, но я приму его, но только потому что ты спишь со мной.
Este Cabernet es pis de mono, pero voy a coger una caja, pero sólo porque te acuestas conmigo.
Есть еще немного Каберне. Кто хочет?
- Aquí hay un poco más de Cabernet ¿ Quién quiere?
Я выпила бокал вина наверху... прекрасное каберне.
Tomé una copa de vino arriba... un maravilloso Cabernet.
Моя... моя бывшая жена ненавидела каберне.
Mi... mi ex-esposa, odié el Cabernet.
Дома меня дожидается бутылка хорошего каберне.
tengo una buena botella de Cabernet Esperame en casa
Наслаждайся своим каберне.
Diviertete con tu Cabernet.
Это Limoux Viventi Cabernet Dumont.
Este es el Limoux Viventi Cabernet Dumont.
Джоан Каберне
Joan Cabernet.
Джоан Карбенет?
¿ Una Joan Cabernet?
каберне здесь какое-то мутное.
El cabernet tiene tiza
Это самое, я знаю, что мы говорили о паре пива, но потом я вспомнил, что у меня есть это фантастическое французское вино.
Sé que hablamos sobre cerveza, pero luego recordé que tenía este fantástico Cabernet francés.
Мы слушали его по девять рад подряд. Пили дешевое каберне. Помнишь?
Lo escuchamos como nueve veces al hilo cuando bebíamos ese Cabernet malo, ¿ recuerdas?
Извините. Можно нам еще бутылку Сиви Каберне?
Disculpe. ¿ Nos trae otra botella de Seavey Cabernet?
А как насчет Каберне?
¿ Qué tal el Cabernet?
Наверное, не слишком виноградное?
¿ Cabernet no es un poco uvico?
Просто хочу убедиться, что ты проверил температуру Cabernet и открыл крышки чанов с Merlot.
Sólo para recordarte que verifiques la temperatura del Cabernet... y que bazuquees los tres toneles de Merlot. Nada más.
Доступны исполнения : Cabernet, Merlot и Gamay.
Disponible en Cabernet, Merlot o Gamay.
Каберне подаётся исключительно в бокалах "Бордо", а в бокалах "Бургундия" может быть только Пино, упаси бог перепутать.
Las copas Bordeaux solamente pueden ser servidas con Cabernet, y en copas de borgoña, por Dios, sólo pon Pinot en estos.
Ммм, да. Это прекрасное Каберне, благоухающее палёными волосами и, эмм, Мальборо Лайтс.
Sí, es un Cabernet, con reminiscencias a pelo quemado y a Marlboro Lights.
Каберне Совиньон, 93 года.
Cabernet Sauvignon, del 93.
Попробуйте что-нибудь с насыщенным фруктовым ароматом, например, Каберне-Совиньон.
Prueba algo con sabor afrutado, como un Cabernet Sauvignon.
Расслабься, у меня в духовке бифштекс стоит, он целый день в маринаде пролежал, бутылка каберне ждёт.
Relájate, tengo un filete mignon en el horno ha estado aderesando todo el día, además tengo una botella de cabernet oxigenándose.
Каберне Савиньон к красному мясу.
Cabernet Sauvignon con carne roja...
А завтра мы приготовим ребрышки, тушенные в каберне.
Mañana vamos a hacer Costillas con una infusión de cabernet.
Каберне, пожалуйста.
Un Cabernet, por favor.
Разделил бутылку 12-летнего Каберне с Клэр Тревор и Герцогом.
Compartí una botella de doce años de Cabernet con Claire Trevor y el Duque.
Пино Нуар и Каберне.
Pinot Noir y Cabernet.
Вообще-то, секрет хорошего камамбера это приличное каберне, чтобы заглушить его вкус.
De hecho, el secreto de un buen camembert es un cabernet decente que le salve el culo.
Каберне Совиньон.
Cabernet sauvignon.