English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Call of duty

Call of duty tradutor Espanhol

80 parallel translation
Тут в Стэнфордском филиале они все играют в эту игру про Вторую Мировую Войну под названием Call of Duty.
En la sucursal de Stamford todos juegan a un videojuego llamado Call of Duty.
Call of Duty!
Call of Duty.
Нет, нет, это от, "Call Of Duty"
No, no, es por el Call of Duty.
Моя любимая игра не считая "Call of Duty".
Mi juego favorito junto con "Call of Duty."
Call of Duty 4 Modern Warfare.
Call of Duty 4 : Modern Warfare.
Я должна тебе сказать, Морган, я думаю, ты один из лучших игроков в "Call of Duty 4" в магазине.
Debo decirlo eres de los mejores jugadores de Call of Duty 4 en la tienda.
Хорошо, видел письмо из Infinity Ward в корзине и я так полагаю, это значит что у тебя есть демка следующего Call of Duty?
Vi un correo de Infinity Ward en la basura y supongo que significa que tienes el demo del próximo Call of Duty.
Ну ладно, все началось с новой "Call of Duty"...
Empezó con el juego Call of Duty.
Ты знаешь "Call of Duty IV"?
¿ Oíste hablar del Llamado del Deber IV? - ¿ Qué?
- Чего? - "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV.
- "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV.
- "Call of Duty IV"?
- ¿ Llamado del Deber IV?
- "Call of Duty IV".
- Llamado del Deber IV
- "Call of Duty IV"
- ¿ Llamado del Deber IV? - Sí.
Остальные "Call of Duty" были, типа, про Вторую Мировую. А эта - про войну в Ираке.
La mayoría de los otros Llamado del Deber se basan... en la Segunda Guerra Mundial, pero éste se basa en Irak.
Целый уровень из "Call of Duty" * * ( Видео-игра )
Nivel del complejo de Call of Duty.
Просто интересуюсь, нет ли у тебя от пяти до сорока пяти минут, чтобы протестировать нашу новую стратегию в "Call of Duty"?
¿ Solo me preguntaba si tenías de cinco a cuarenta y cinco minutos para probar una nueva estrategia de Call of Duty?
Так себе, тусовался, играл в Call of Duty 4, ел кучу Pinkberry.
Ya sabes, haraganeando por ahí, jugando un poco de Call of Duty 4...
- Немного "Колл оф Дьюти"?
- ¿ Un poco de "Call of Duty"?
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Halo 2, Halo 3, Call of Duty 1,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Call of Duty 2, Call of Duty 3,
Прямо как в "Call of Duty".
Como en Call of Duty.
Парень думает, что он в "Call Of Duty". Стоп.
El chico piensa que esta en el "Call of Duty." Whoa.
Точно как в игре Call of Duty, правда?
Es muy parecido al Call of Duty, ¿ o no?
Так я сказала что мы возвращаемся к тебе. играть в что-то типа "Call Of Duty" и праздновать.
Así que digo que volvamos a tu casa, pongamos "Call of Duty" y celebremos.
Он будет резаться в "Call of Duty"
Va a estar jugando "Call of Duty"
"Call of Duty : World at War" Зомби мод.
Call Of Duty, World At War...
Call of Duty...
Call of Duty... ( videojuegos )
Вы, конечно, можете пойти и купить быстрый Мерседес или быстрый Ауди, если хотите, но это как пойти и купить военную игрушку для Playstation, которая НЕ Колл-Оф-Дьюти.
Quiero decir, puedes ir y comprar si quieres un Mercedes o un Audi rápido... Pero eso es como comprar un juego de guerra de Playstation que no sea "Call of Duty"
А я был отличным снайпером в Колл оф Дьюти.
Yo he hecho algún trabajo impresionante como francotirador en el Call of Duty.
В духе Call of Duty.
En "Call of Duty" y eso.
На этой неделе в Колорадо был арестован мужчина, предположительно угрожавший оружием сотрудникам местного супермаркета после того, как он узнал, что все диски с игрой " Call of Duty :
Un hombre en Colorado fue arrestado esta semana... por supuestamente amenazar con disparar en una tienda Best Buy... cuando supo que se habían agotado los " Call of Duty :
" уалетов нормальных.
Los inodoros que funcionan. Call of Duty :
омпьютерных стрел € лок.
Modern Warfare. Viejo, vivimos en Call of Duty.
- Эй, Call of Duty, через 10 минут.
- En 10 minutos, Call ofDuty.
Мы до 2 ночи играли в "Колл оф Дьюти".
Nos quedamos hasta las 2 : 00 a.m. jugando a Call of Duty.
Я играю в "Колл оф Дьюти"...
Cuando estoy jugando Call of Duty- -
Надеюсь, это важно, а то я рубился в новую "Кол оф Дьюти",..
¡ Estaba ganando en el nuevo Call of Duty!
ќн давно не принимал участие в турнирах в Call of Duty.
Ni siquiera se mete ya en los torneos de Call of Duty.
Ого... "Колл оф дьюти" и "Урбан Уорфейр" в 3Д.
Call of Duty Urban Warfare en 3D.
Макс, это реальная жизнь, а не Call of duty : modern warfare 3.
- Max, esto es la vida real, no "Llamado al deber : guerra moderna 3"
Я принёс маленькому Кевину Call Of Duty.
Le he traído Call of Duty al Pequeño Kevin.
Но теперь, даже мой младший играет в Call Of Duty и взрывает Нацистов-зомби с собаками.
Pero ahora, los chavales juegan a Call of Duty y Nazi Zombies con perros que explotan.
Мы с Уэйном были в моей комнате, играли в Колл оф Дьюти.
Wayne y yo estábamos en mi cuarto, jugando al Call of Duty.
Знаете, я - это Call of Duty, а эта штуковина все равно что...
Sabes, yo soy como el Call of Duty, y esa cosa es como el
- Ладно, и что же у тебя есть, мистер Call of Duty?
- Está bien, enséñame lo que tienes, Sr. Call of Duty.
Я просто хотел, чтобы мы играли в "Call of Duty" на подходящей приставке.
Yo solo quiero que tú y yo juguemos al Call of Duty en la consola correcta.
Я больше никогда не буду играть с тобой в "Call of Duty".
Nunca volveré a jugar al Call of Duty contigo.
Мне ещё нужно научить Тарика играть в "Кол оф дьюти".
Tengo que venir aquí y a la escuela de Tariq en Call of Duty.
Имеешь в виду "Call of Duty"?
- ¿ Te refieres al Call Of Duty?
Моя любимая игра - Call of Duty.
Juego siempre al Call of Duty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]