Can tradutor Espanhol
2,058 parallel translation
Well, you can move here.
Bueno, puedes vivir aquí.
Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется : "Откуда Они Это Знают?"
If you'd like to a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That?
Если вы желаете узнать чуть больше об открытиях прошлого, бесплатный буклет, который можно заказать так и называется : "Откуда Они Это Знают?"
If you'd like to know a little bit more about how the past is revealed, you can order a free booklet called How Do They Know That?
Just tell us where we can find someone like your great-grandma who can break the sire bond and won't flake out on us like old val did.
Sólo dinos dónde podemos encontrar a alguien como tu bisabuela capaz de romper un lazo de servidumbre y que no nos deje colgados con la vieja Val.
If I can make her submit, the pack will fall in line, and we can finally get them free of Klaus.
Si puedo hacer que ella se someta, tendremos controlada a la manada y podremos finalmente liberarlos de Klaus.
Channeling the power of human sacrifices calls on darkness that can't exist on this plane without swallowing it whole.
Canalizar el poder de un sacrificio humano requiere de una maldad que no puede existir en este plano sin engullirse a sí misma.
No one can step out of line.
Nadie puede pasarse de la raya.
Math... you... can... under... stand...
Math... tú... puedes... entender...
Can thrill me like you do
MUJER : Puedes emocionarme como lo haces
Only you Can make this change in me For it's true
Sólo you puede hacer este cambio en mí por que es verdad
Only you can make This change in me For it's true
Sólo tú puedes hacer Este cambio en mí por que es verdad
Can I borrow a cup of trouble
¿ Puedo pedir prestada una taza de problemas
Only you can make this Change in me For it's true
Sólo tú puedes hacer esto Cambie en mí por que es verdad
Just can't get enough. Вы знаете?
¡ Nunca me canso de ir!
ut if you can't find a generous place in your heart для твоего сына
Pero si no puedes encontrar un lugar generoso en tu corazón para tu propio hijo,
That can't happen.
Eso no puede pasar.
Can we not turn everything a federal case here?
¿ Podríamos no convertir todo en un caso federal aquí? Bien...
I can do without a speech.
- Puedo prescindir de un discurso.
Surely you can rule out the one single man in the world you're related to.
Seguramente puedes descartar al único hombre en el mundo con el que estás relacionada.
Love.. People can convince themselves they love a painted rock.
La gente puede convencerse de que ama una roca pintada.
'cause I can break shit!
¡ Porque puedo romper basura!
Hey, see, we can all break shit.
Oye, mira, todos podemos romper basura.
- Pills can't talk.
- Las pastillas no pueden hablar.
Can you imagine anything more cruel, to make me responsible?
¿ Puedes imaginar algo más cruel para hacerme responsable?
"Can't hardly stand it".
Can't Hardly Stand It.
Can't Fight This Feeling?
¿ "Can't Fight This Feeling"?
У него есть водка?
Tienes Vodka? ♪ I can't stand it anymore, more ♪
I can hardly make you mine
# Difícilmente puedo hacerte mío #
I don't think I can make it and I know you're the one
# No creo que lo pueda lograr y sé que eres el indicado #
Well, I can hardly make you mine
# Bueno, difícilmente pueda hacerte mío #
So I can never give you up
# Para que nunca pueda renunciar a ti #
I don't think I can make it Oh, you're the one
# No creo que lo pueda lograr. Tú eres el indicado #
I don't think I can make it Oh, you're the one
# No creo que pueda lograrlo. Tú eres el indicado #
XЭPOЛЬД КOPHИШ ДАHHыE O PУКOBOДИTEЛЯX Ecть.
Can.
Xэpoльд Кopниш
Can.
Ecть.
Can.
- Ecть. - Oгo.
Can.
Очень в стиле Джейн Мэнсфилд "The girl can't help it".
Muy a lo Jayne Mansfield en "Una rubia en la cumbre".
Что я могу сказать?
What can I say?
Руссо, естество, философия, но трогать нельзя.
Rousseau, nature, philosophy, but you can not touch.
Трогать нельзя...
Can not touch it...
Может, вызвать полицию?
Can I call the police?
Туда нельзя!
Can not go there!
- Этого не может быть!
- It can not be!
- Простите, мсье, вам нельзя.
- Excuse me, sir, you can not.
Можно автограф для брата?
Can autograph for your brother?
Ошибки быть не может?
Mistakes can not be?
Глазам не верю!
I can not believe!
Что сказать, что?
What can I say that?
Всего-то пару кварталов.
♪ They're livin'out in the hall And I can't stand it anymore ♪
Идет.
♪ They can't touch you now ♪