English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Carrot

Carrot tradutor Espanhol

26 parallel translation
Смотри, Эдди, мистер Морковка.
Hey, mira Eddie, el Sr. Carrot.
И тогда я с избытком это компенсирую и начинаю отпускать шуточки, как будто я морковная ботва ( "carrot top" - псевдоним амер.комика ) и я начинаю делать всякие дурацкие фокусы с реквизитом.
Así es que lo sobrecompenso y comienzan los chistes del rompimiento como soy una zanahoria sobresaliente y comienzo a hacer cosas divertidas de apoyo.
Привезешь мне автограф Кэррот Топа?
¿ Podrás conseguirme un autógrafo de Carrot Top?
Может быть о хвостике от морковки
Tal vez a Carrot Top.
Не понимаю, почему Джаспер Каррот вообще подумал что над этим можно шутить я не знаю почему мы все смеялись над релайантом Дел Боя ( герой ситкома на BBC ), ведь это было совсем не смешно
No sé por qué Jasper Carrot pensó alguna vez que podria usar a éste para una broma ( NT : comediante inglés ) No sé por qué nos reíamos del Reliant de "Del Boy", porque no era gracioso. ( NT : personaje de una "sitcom" de la BBC )
Почему белым людям нравится Кэррот Топ?
¿ Por qué a la gente blanca le gusta * Carrot Top?
Давай... 40 00 : 02 : 54,681 - - 00 : 02 : 56,115 Мы не должны это смотреть.
Ayud... House - 7x10 "Carrot or Stick" No deberíamos estar viendo esto.
Привет, я Кэррот Топ.
Hola, soy Carrot Top.
Ну, мы устраиваем на этой неделе съезд двойников Элвиса, так что у нас выступает только Кэррот Топ.
Bueno, somos los anfitriones de una convención de imitadores de Elvis este fin de semana, así que sólo tenemos a Carrot Top.
Кэррот Топ?
¿ Carrot Top?
Мы не будем сегодня смотреть Шоу Рыжего, да?
No vamos a ver a Carrot Top esta noche, ¿ verdad?
Морковный сок...
Carrot juice...
Просто напечатай новое соглашение, и уволь меня от созерцания твоего рыхлого норвежского рыжего лица в будущем.
Solo tienes que escribir esto según lo acordado, y no quiero volver a ver tu pastosa, noruega, cara de aspirante a Carrot Top de nuevo.
Между прочим, рыжих комиков почему-то недооценивают.
Carrot Top es un muy subestimado cómico que nunca ha hecho daño a nadie.
Давай стареть элегантно, как Шер или Кэррот Топ.
Envejeceremos con gracia como Cher o Carrot Top.
"Кости" 9 сезон, 18 серия "Рыжий в кудзу"
Bones 9x18 The Carrot in the Kudzu
Apparently, he wanted to be Carrot Bill again.
Al parecer, quería volver a ser Bill Zanahoria.
The new Carrot Bill is Tommy Munson.
El nuevo Bill Zanahoria se llama Tommy Mundson.
Then, when I got into the carrot suit, it worked for me, too.
Cuando me dieron el traje de zanahoria me pasó lo mismo.
I'm just trying to get the facts here, Mr. Carrot, and it's not looking too good for you.
Solo intento averiguar todos los hechos, Sr. Zanahoria y esto no pinta bien para ti.
We need the carrot!
¡ Necesitamos a la zanahoria!
I've heard of people hating their vegetables before, but this was one despised carrot.
Había oído hablar de gente que odiaba las verduras, pero a esta zanahoria le tenían mucha manía.
So, Carrot Bill is having an affair with his brother's wife.
Así que, Bill Zanahoria tenía una aventura con la mujer de su hermano.
Меня или Кэррота Топа.
De mí o de Carrot Top.
Успокойся пока твоя башка опять не загорелась.
Relájate antes de que vuelvas a ponerte a lo Carrot Top.
Ну, спасибо. перeводчики : astronavt, guanchzhou, morenax, loli, carrot, Podruga, CHAOS, vinia75, Nasy, GMSZeRaTuL, Jein, Qvick360, amzin и др. Спасибо всем!
Bueno, gracias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]