Certain tradutor Espanhol
32 parallel translation
Я придумал "сётэйн бэкспин" ( certain backspin ).
Tengo un efecto que he inventado
Мы были уверенны, что мы могли-бы сохранить это преимущество... We were certain we could retain that advantage если-бы мы ограничили испытания. Начальники штабов были против.
Estábamos seguros de poder conservar esa ventaja si limitábamos las pruebas.
На каком-то этапе командир корабля сказал : "Мы не уверенны относительно нападения." At one point the commander of the ship said : "We're not certain of the attack."
Una vez, el capitán dijo : "No estamos seguros del ataque".
"Да, мы уверенны, что это случилось." "Yes, we're certain it happened."
"Seguro sucedió".
We have certain ideals, certain responsibilities. Признайтесь, что временами вы причиняете зло, но стараетесь его минимизировать.
Reconoce que a veces tendrás que hacer el mal, pero minimiza las veces.
Edward said the visions weren't always certain.
Sus visiones no siempre son exactas.
# But I need a certain song
# But I need a certain song
Of course, if a certain doctor would loosen the purse strings... - We're not getting a new stove.
Por supuesto, si cierto doctor soltase algo de dinero.
Oh, no. there was a certain vulnerability, a certain rumpled gentleness to him.
Oh, no. Había una cierta vulnerabilidad, una cierta caballerosidad desaliñada en él.
"А сейчас прозвучит" Одна улыбка "в исполнении Johnny Mathis"
'Le gustaba que tocara A Certain Smile, de Johnny Mathis.'
There are certain standards that you have to maintain the building at and that includes comfortable temperatures and adequate lighting.
Hay ciertos estándares que tienes que mantener en el edificio y eso incluye temperaturas confortables y una iluminación adecuada.
Well, I'm almost 50 % certain that the burgundy blur pulled it all off without a hitch.
Bien, Estoy casi 50 % seguro que el burdeos desenfoque sacó todo sin problemas.
The guards give me certain liberties.
Los guardias me dan ciertas libertades.
Of course, the last time I had to pull an all-nighter was at the emergency regional conference to discuss a certain unauthorized Gaultier toga party.
Claro que la última vez que que pasé despierta toda la noche fue una conferencia regional de emergencia para discutir cierta fiesta de togas de Gaultier no autorizada.
I think we should know certain things about her.
- La cuenta. Deberíamos saber algunas cosas sobre ella.
* Everybody want certain *
[Hombre] Todo el mundo quiere cierto ♪
* Certain love *
[Estribillo] ♪ cierto amor
Frank, do you know for certain there's jewelry buried out here?
Frank, ¿ sabes a ciencia cierta que hay joyas enterradas aquí?
Well, they stole the coding for the firewall from a certain handsome yet humble underground hacker :
Bueno, ellos robaron la codificación del cortafuegos de un cierto hombre atractivo pero humilde. Yo.
It's quite a mysterybut I confess to a certain relief he won't be at the table tonight.
Es un misterio pero confieso que es un alivio que no esté en la mesa esta noche.
Might it concernmy old friend Aysgarth, who came here to seea certain lady from across the seas?
¿ Podría referirse a mi viejo amigo Aysgarth, que vino aquí para ver a cierta señora de más allá de los mares?
A certain lady destined to go backacross the seas with any luck.
Cierta señora destinada con suerte a volver a cruzar los mares.
Harebrained as this test was, you had to be quite certain I was the thief to even think of it.
Por alocada que haya sido esta prueba, tenías que estar bastante seguro que yo era el ladrón para siquiera pensarlo.
Having had some time to think about it, they're not certain that you're up to doing what's necessary.
Al haber tenido tiempo para pensarlo no están seguros de que vaya a hacer lo necesario.
А жених точно не знает?
Are we certain the fiance doesn't know?
Certain people are out there... still alive... could get hurt.
Queda gente por ahí... todavía con vida... que podría resultar herida.
Секс отходит на второй план after a certain point.
El sexo deja de ser importante después de un determinado momento.
Word does travel in certain circles.
La palabra viaja en ciertos círculos.
You see how he's walking backwards in certain areas?
¿ Ven cómo retrocede en ciertas zonas?
We won't know for certain till sometime tomorrow, but...
No lo sabremos con certeza hasta algún momento de mañana, pero...
В прошлом сезоне "Мужчины среднего возраста"
Esta es la nueva bomba de papi no más sufrimientos para papi. ¡ Vamos! Hey! La temporada pasada, en "Men of a Certain Age"...
Должно быть там узел. . .
Debe haber un nudo. â ™ ª Clip, clip here, clip, clip there â ™ ª â ™ ª we give the roughest claws â ™ ª â ™ ª that certain air of savoir faire â ™ ª