Chase tradutor Espanhol
1,676 parallel translation
Охрана и близко не подпустит тебя к Чейзу Атли.
Seguridad no permitirá que te acerques a Chase Utley.
Я собираюсь побросать мяч с Чейзом Атли.
Voy a lanzar unas pelotas con Chase Utley.
Не будет Чейз Атли бросать с тобой мяч.
Chase Utley no lanzará pelotas contigo.
Поторопитесь, потому что я должен встретиться с Чейзом.
Apúrense, muchachos. ¡ Apúrense! Tengo que ir a ver a Chase.
Я голодал несколько дней ради Чейза.
Llevo varios días sin comer por Chase.
По вашей просьбе, мы смогли устроить вечеринку для вашего друга с двумя супер-звёздами нашей организации Чейзом Атли и Райном Ховардом из команды Филадельфия Филлис.
Como nos solicitó, pudimos organizar una noche sorpresa para su amigo con dos verdaderas estrellas de nuestra organización- - Chase Utley y Ryan Howard de los Phillies de Filadelfia.
Я подумал, что может, ты останешься у Чейза. Я пыталась.
Creí que terminarías en la habitación de Chase.
Мы с Винни Чейзом познакомились с тобой на чемпионате в прошлом году.
Te conocí con Vinnie Chase en la Serie Mundial del año pasado.
Мы на Супер Кубке познакомились. Я был с Винсентом Чейзом.
Te conocí en el Súper Tazón con Vincent Chase.
Здравствуйте, мистер Чейз.
- Hola, Sr. Chase.
Прошу прощения, мистер, Чейз.
Lo siento, Sr. Chase.
- Винсент Чейз.
- Vincent Chase.
- Простите, вы Винсента Чейза не видели?
Disculpa, ¿ has visto a Vincent Chase?
Мистер Чейз, я вынужден попросить вас уйти.
- No, no, no. Sr. Chase, tendré que pedirle que se vaya.
- Простите, мистер Чейз.
- Lo siento, Sr. Chase...
- Винни Чейз.
- Vinnie Chase.
- Послушайте, а вы знакомы с Винни Чейзом?
¿ Conoces a Vinnie Chase?
Йо, Рик, тащи сюда свою задницу, будешь праздновать с братьями Чейз.
Oye, E, trae tu trasero para acá y ven a celebrar con los hombres Chase.
Ты Винни Чейз.
Eres Vinnie Chase.
Нас познакомили на игре всех звёзд я был с Винсентом Чейзом. А, да.
Te conocí en el Juego de Estrellas el año pasado con Vincent Chase.
ѕеред тем как идти в правительство, он был финансовым экономистом в " ейз ћанхеттен банк.
Antes de entrar al gobierno fue economista del banco Chase Manhattan.
огда в 1969 € оставил " ейз, чтобы идти в ћинистерство финансов, думаю, мой доход был на уровне $ 45 тыс € ч в год.
Cuando me fui de Chase a la Tesorería en 1969 ganaba alrededor de 45000 dólares.
¬ марте 2008 у инвестиционного банка Ѕеар — тернс истощились запасы наличности, и он был приобретен ƒжей-ѕи ћорган " ейз по цене 2 доллара за акцию.
En marzo de 2008 el banco Bear Stearns se quedó sin efectivo y fue adquirido a dos dólares la acción por JP Morgan Chase.
По номеру кредитки просмотрел его банковские данные, это Тайлер Хэммонд, 22 года, выходец из Чеви Чейз.
Usé una tarjeta de crédito para buscar sus registros bancarios, y se resultó ser Tyler Hammond, de veintidos años, nacido en Chevy Chase.
Почти всегда в них... если, конечно, речь идёт не о Ченсе.
Casi siempre es así... Excepto para nuestro amigo aquí presente, Chase.
10 лет назад они переехали в квартиру на улице Чеви Чейза.
Se mudaron a un apartamento en Chevy Chase hace diez años.
"Мы закончимся", сказал Чейз.
"Estaremos acabados" fué lo que Chase dijo.
"Ваш пациент, умирающий от болезни Вильсона-Коновалова," "получит печень из донорского списка," воскликнул Чейз.
"Tu paciente moribundo con la enfermedad de Wilson va a conseguir un hígado de la lista de donantes", exclamó Chase.
Чейз страдает от расстройства деперсонализации, характеризующимся чувством отстраненности от своего психического или эмоционального процесса.
Chase sufre trastorno de despersonalización, caracterizado por sentirse separado del propio proceso mental y emocional.
Чэз и Фанк, Мармель и Флетчер.
Chase y Funk, Marmel y Fletcher
Боже. Что еще произошло в Юте из того, что я не знаю? Алекс и Чейз?
Dios. ¿ Qué más ocurrió en Utah que me perdí? ¿ Alex y Chase?
Просто... Я знаю, что вас с Чейзом связывает прошлое, но я надеюсь, что без обид?
Yo sólo... sé que tienes una historia con Chase, y espero que no haya ningún resentimiento.
Я и Чейз.
Chase y yo.
С Чейзом или в игре?
¿ Con Chase o en el juego?
- Они ссорятся из-за Чейза.
- Se están peleando por Chase.
Чейз, разве нет?
Chase, ¿ Verdad?
Чейз, может, ты лучше будешь держаться подальше от стойки, если не хочешь пострадать?
Puede que quieras evitar el bar así que no te hagas daño a tí mismo, Chase.
Да, ты знаешь, я думаю, нам надо объявить о перемирии на какое-то время.
Sí, ya sabes, creo que simplemente deberíamos llamarlo una tregua. en todo el rollo este de Chase por un tiempo
Чейз.
Chase.
Итак, что Миа и Чейз здесь делают?
¿ Qué estaban Mía y Chase haciendo aquí?
You know, I asked Chase if he was hiring когда мы были в Юте.
Sabes, le pregunte a Chase si iba a contratar a alguien cuando estábamos en Utah.
I screwed up my relationship with Chase all on my own.
Yo fastidie mi relación con Chase, yo solita.
Я знаю, что у вас с Чейзом было прошлое, но я надеюсь, что без обид?
Sé que tuviste una historia con Chase, y espero que no haya resentimientos,
Этим людям повезло, прямо как Чейзу. Прости.
Bueno, esas personas están jodidas, más o menos como Chase en este momento.
Я актриса, Чейз.
Soy una actriz, Chase.
Чейз, ты мне нравишься... Больше, чем ты думаешь.
Me gustas, Chase... más de lo que tú crees.
Чейз...
Chase.
Выпьешь?
¿ Un trago? Me gustaría la bebida más fuerte que tengas que no fue inventada por Chase. Sí.
- И исходя из своего опыта, я попросил Чейза сделать то же самое.
Y basado en mi experiencia, le dije a Chase le dije que debía hacerlo también. Y yo lo hice.
Я Чейз.
Soy Chase.
- Винни Чейз!
- ¡ Vince Chase!