English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Christmas

Christmas tradutor Espanhol

132 parallel translation
С Рождеством!
Merry Christmas.
- На Рождество там очень мило. - Правда?
- El Christmas Day, un sitio terriblemente bueno.
Так Рудольф и все олени отдохнули в Рождество
So Rudolph and the other reindeer could rest on Christmas Day
Признания в любви
It feels like Christmas A cup of kindness that we share with another
Продлить его весь год
It feels like Christmas
Признания в любви
That feel like Christmas A part of childhood we'll always remember
– И это Рождество Хо-хо-хо-хо-хо-хо!
It feels like Christmas It's true wherever you find love
И это Рождество
It feels like Christmas
Мы сняли это на фото и сделали рождественскую открытку в прошлом году!
Sacamos una foto, e hicimos con ella un "Christmas" el año pasado!
В доме ничего не пропало, только мой компакт диск "Pat Boone Christmas CD".
Lo hemos comprobado, no falta nada salvo mi CD navideño de Pat Boone.
Говорят либо "Merry Christmas" либо "Happy Holidays".
O bien "Merry Christmas" o "Happy Holidays".
/ Звучит кантри версия песни "ROCKING AROUND THE CHRISTMAS TREE" /
( MUSICA : versión country de "Rock alrededor del árbol de Navidad" )
Merry Christmas Merry Christmas Ring the Hogwart bell
Feliz Navidad, feliz Navidad Toca la campana de Hogwart
Merry Christmas Merry Christmas
Feliz Navidad, feliz Navidad
Я даже не смотрю на ёбаные Рождественские открытки.
¡ Yo ni miro el "Christmas"!
Не считая рождества.
Except for Christmas.
Да сколько же вас!
¡ Vamos! ¡ Jiminy Christmas!
Смотрел Surviving Christmas, нашёл его вполне забавным.
- ¡ Ese trabajo es una mierda! - Es terrible.
- My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни. ... in the Armed Forces of the United States alone.
Amigos míos, en esta Nochebuena hay más de 10 millones de hombres en las fuerzas armadas de los EE.UU.
Я обожала фильм "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс".
Me había gustado bastante la película "Merry Christmas, Mr Lawrence".
Ты смотрела "Счастливого Рождества, мистер Лоуренс"?
¿ Usted ha visto "Merry Christmas, Mr Lawrence"?
Меня зовут Кристмас, Ллойд Кристмас.
Me llamo Christmas... Lloyd Christmas.
Он знает, что мы прослушали "The 12 Days of Christmas" дважды?
¿ Sabe que han tocado "12 Days of Christmas" dos veces?
Нет. Ты не слуга! Ты мое Рождество!
No eres mi "alentador", ¡ eres mi "Christmas"!
С Рождеством, сынок.
Merry Christmas, mi hijo.
А он получит Рождественскую открытку от Мэри Уайтхаус. [Она боролась с засильем безнравственности на ТВ]
Y le llegará un Christmas de Mary Whitehouse.
Надеюсь, что не напьюсь и не буду петь колядки, как в прошлый раз.
Sólo espero no emborracharme y cantar Christmas Carol como hice el año pasado.
Смотайся в ломбард на Крисмас Стрит и прикупи каких-нибудь спортивных кубков.
Ve a la casa de empeños en la calle Christmas y compra unos trofeos deportivos.
Офис. 5 сезон. 10 серия Марокканское Рождество
- S05E10 "Moroccan Christmas"
Передай Оуэну, что он выиграл этот раунд. Но чур "Рождественская история" - за мной!
Dile a Owen que ganó esta batalla pero... yo tengo derechos con "A Christmas Carol"
"Славу" пересняли и "Рождественскую историю".
Rehicieron "Fame" y "A Christmas Carol".
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Y todo lo que vemos allí es : "Salazar y el oso salvan la Navidad".
мадам Рождество.
Buenas noches, Madam Christmas.
вам звонок из Центра от какой-то мадам Рождество.
General Grumman, señor tiene una llamada de Madam Christmas, de Central.
"Счастливого Рождества ( Война окончена )" - Джон Леннон
# "Happy Christmas ( War Is Over )" - John Lennon
В прошлом году нам было поручено "Воспоминание об одном рождестве" И после этого я начала читать все короткие истории Капоте ( прим - Труман Капоте - американский писатель )
- Se nos asignó "A Christmas memory * *" el año pasado, * * ( título de un libro de Truman Capote ) y, después de eso, empecé a leer todas las historias cortas de Capote.
мадам Кристмас.
Gracias, Madam Christmas.
мадам Кристмас - её настоящее имя - Кристина Мустанг!
La mujer de ahí dentro, Madam Christmas, en realidad se llama Chris Mustang.
из King's Island Christmas.
en el espectáculo navideño del King's Island.
- Мишура. - Здравствуй, Новый год!
- Meretriciosas. ( suena como'Merry Christmas') - ¡ Y un próspero año nuevo!
I get a Christmas gift from one of my customers.
Recibí un regalo de Navidad de parte de uno de mis clientes.
We're stealing Christmas-card money from the past.
Estamos robando dinero de postales Navideñas.
Веселого Рождества!
¡ Mi hija no es así! " MAR-Y CHRISTMAS ( FELIZ NAVIDAD )
Слушай, тебя вроде Мэри Крисмас звать?
¿ Tu nombre era MER-Y CHRISTMAS ( Feliz Navidad )?
Лучше бы я осталась дома и лечила больные нервы. # God rest ye merry gentlemen, Let nothing you dismay, # Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day,
Preferiría quedarme en casa y descansar mis pobre nervios.
2 сезон, 12 серия. "Рождественский скандал" Переводчик : umnikus.
Parks and Recreation S02E12 "Christmas Scandal"
Мэ Ри?
¿ Merry Christmas?
"Merry Christmas!" - "Веселого Рождества!" ( англ. )
Esa es la frase que más odio.
Спасибо большое!
Realmente, muchas gracias. ¡ Gracias! ¡ Merry Christmas!
Веселого Рождества!
¡ Merry Christmas!
Мэри Крисмас!
¡ MER-Y CHRISTMAS!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]