Chuck tradutor Espanhol
6,485 parallel translation
Это мой сын Чак.
Raleigh, él es mi hijo Chuck.
На ней были кеды и джинсовые шорты.
Llevaba unos tenis azules de Chuck Taylor y unos pantaloncillos de mezclilla.
Держу пари, вы бы сводили меня в Chuck E. Cheese!
¡ Te apuesto a que iremos a Chuck E. Cheese!
Бросай сюда!
¡ Chuck, por aquí!
Бoльшoй Чaк.
Soy grande Chuck ( Chuck el Grande ).
- Пpивeт. - Кaк caм? Я Бoльшoй Чaк.
Hola, soy Chuck Grande.
Пopa пoкaзaть eмy шoy Бoльшoгo Чaкa.
Es hora de llevar el show Gran Chuck.
- Дpyг. Бoльшoмy Чaку нpaвитcя дeлитьcя.
Gran Chuck le gusta compartir.
Бoльшoй Чaк.
No, Big Chuck.
Чepeз минуту Бoльшoй Чaк бyдeт гoтoв для втopoгo зaxoдa.
Gran Chuck pronto estara listo para el año 2 pronto.
Tpaдициoннyю. Пoнимaeшь, Чaк?
¿ No es muy tradicional, Chuck?
Думаешь Чак Слоан клюнет?
¿ Crees que Chuck Sloan picará?
- Чак на связи.
- Tengo a Chuck al teléfono.
Чак Слоан... позвони ему сейчас же.
Chuck Sloan... Ponlo al teléfono ahora mismo.
Привет, Чак.
Hola, Chuck.
Погоди, эй эй эй, Чак, Ч-Ч-Чак?
Espera, Chuck, ¿ Chuck?
Чак!
¡ Chuck!
Это Чак.
Soy Chuck.
- Кто такой Чак? - Он не Лео... вот кто такой Чак.
- El que no es Leo... ese es Chuck.
Чарльз Сэкс, и был, скорее всего, тем "Чаком", который оставил ужасное голосовое сообщение на телефоне Риты.
Charles Sax era casi con total seguridad "Chuck", el hombre qué dejo el mensaje con voz melosa en el contestador de Rita.
Нет, Чак.
No, Chuck.
Привет, Чак
Hola, Chuck.
I got day-old chuck, two-day-old sirloin, couple of partially soft bagels, and, like, two gallons of nearly expired mayo.
Tengo filetes de un día, solomillo de dos días, un par de bagels algo blandos, y como siete litros de mayonesa casi caducada.
От одной только милой истории взросления едва оперившегося малыша Ранкла хочется затыкать себе хуй ножом.
Nada como una historia del crecimiento del pequeño Chuck Runkle para hacer que quieras apuñalarte la verga.
Не знаю, может... Сходив в детскую пиццерию.
No sé, quizá... ¿ Ir a comer a Chuck E. Cheese?
Ну, я не думаю, что она в "Чак И. Чиз".
Bueno, no creo que ella este en Chuck E. Cheese.
Чак Норрис курит в сторонке.
No, en serio, soy rollo Chuck Norris.
Ты же понимаешь о чем я, Чак?
Sabes a lo que me refiero, Chuck?
Потому что я Чак Норрис и это броские фразочки ничто без меня!
Porque soy Chuck Norris, Y las frases capcionsas me necesitan!
Сегодня будем смотреть Версию для самолетов фильма "Удачи, Чак", которому Роджер Эберт поставил 1 звезду. В 8 вечера.
La película de esta noche será la versión para avión de Good Luck Chuck, a la que Roger Ebert da una estrella. 8 : 00 p.m.
Привет, малыш.
¡ Hola, Chuck!
чтобы привлечь к ответу Белый дом. и во временя Буша.
Los periodistas no han hecho nada para que la Casa Blanca rinda cuentas, Chuck, ahora o bajo Bush. - ¿ Volvamos a la historia?
А внизу вкусно пахнет, Чак.
Huele bien aquí abajo, Chuck.
Центральный вашингтонский госпиталь подтвержает, что Чака всю ночь тошнило, пока его не отпустили в 8 : 00 утра.
El Washington General dice que Chuck estuvo en el hospital toda la noche... Y que no salió hasta las ocho de esta mañana.
Так что, возможно, большой Чак действительно сказал правду.
Quizá Chuck estaba diciendo la verdad.
Я не могу обещать тебе неприкосновенность, пока не узнаю, что ты сделал, Чак.
No puedo darle inmunidad hasta que sepa lo que hizo, Chuck.
Знаете, вчера они напали на "Чаки Чиз".
Sabes, atacaron a Chuck E. Cheese ayer.
Не ты, согласно отчету, Чак.
No de acuerdo al informe, Chuck.
Согласен с Чаком.
Estoy con Chuck.
Чак понял, что ты слишком сосредоточен подходя сюда.
Chuck calcula, tienes una pequeña consideración extra... vine hasta aquí por ti.
Это же самолёт Чака Томпсона.
- Es el avión de Chuck Thomson, ¿ no?
Слушай, я знаю, что ты очень хочешь поймать этого парня, Чак.
Mira, sé que quieres atrapar a este tipo de verdad, Chuck.
Чак права.
Chuck tiene razón.
- Нет, слушай, я люблю Бриггса.
Parece que sí, Chuck No, mira, Yo quiero a Briggs
Эй, Чак И.Чиз, что происходит?
Oye, Chuck E. Cheese, ¿ qué pasa?
Я обдумывал одного персонажа, агента ЦРУ Чака Стоуна, которому было наплевать, как сильно его выходки раздражают начальство в Арлингтоне.
Le he estado dando vueltas a este personaje, el agente de la CIA Chuck Stone, al que no le importa cuánto le molestan sus payasadas al sargento de Arlington.
"Чак Стоун, 6 футов, 3 дюйма несгибаемой решимости, сидел за столом для допросов".
"Chuck Stone, " 1.90 metros de ojos inflexibles con determinación se sentaban en la mesa de interrogatorios. "
"Сэндвич с беконом, салатом и помидором... или БСП, как Чак Стоун называл его... был как нельзя кстати".
"Un bocadillo de bacon, lechuga y tomate... " o B.L.T, como lo llamó Chuck Stone... de verdad, acertaría. "
"Секрет, понял Чак, кроется в настоящем майонезе..."
"El secreto, Chuck advirtió, que era mayonesa de verdad..."
Хорошо. Почему Чак Стоун допрашивает этого парня?
Vale. ¿ Por qué Chuck Stone está interrogando a este tipo?
"Чак Стоун улыбнулся и закурил, как будто всё время мира было его, хотя на самом деле мир был на пороге своего конца".
"Chuck Stone sonrió y encendió un cigarrillo, como si tuviera todo el tiempo del mundo, cuando de hecho, el mundo estaba a punto de llegar a su fin."