English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Ci

Ci tradutor Espanhol

198 parallel translation
Наш герой начал жить с Си партизанкой, которая любила играть с ним.
El héroe ahora... vivía sosegado en la casa de Ci... la guerrera que había gustado tanto de brincarcon él.
Каждый день, Си рано просыпалась и шла в город - воевать.
Por la manana, Ci despertaba bien temprano... e iba a guerrearen la ciudad.
Си там?
- ¿ Ci está?
И вот... меньше чем через 6 месяцев у Си родился чернокожий мальчик.
De esa forma, ni pasaron seis meses... y Ci parió un hijo negro.
Он скучал по Си.
Era anoranza de Ci.
Жестокая и незабываемая Си!
¡ Ah! Ci, inolvidable malvada.
"СОБСТВЕННОСТЬ ГОРОДА НЬЮ-ЙОРК нарушение неприкосновенности карается..."
PROPI EDAD DE LA CI UDAD DE NUEVA YORK PROHI BI DO PASAR O ARROJAR BASURA
Звучит как лепетание, не правда ли?
Zuena como ci ce ceceara, ¿ a que zí?
Ну что, все идет неплохо, ком-си, ком-са!
Vamos bien, come-ci comme-ca.
И...
Ci-ne.
[Skipped item nr. 171]
MÁS LAS CORISTAS MÁS RELLENAS DE LA CI U DAD
Джордж Кл-Клинтон...
George CI-Clinton...
Оркестр Ред Брим. На ходу не спим
RED BREEM Y SU ORQUESTA DE CI ERTA ESTI MA
[Skipped item nr. 2]
CI NCO DÍAS NO ES DEMASIADO TI EMPO PARA ESPERAR UN ARMA
Галактика на Орионе на по- -
La Galaxia está en Orión en el ci...
Ки-бер-нетика?
¿ Ci-ber-néticos?
10 секунд до отделения ТТУ.
Diez segundos para CI sep.
Отделение ТТУ.
Adelante con CI sep.
Нам сказали что IQ Дин-Сунга намного выше чем у его ровесников
Su profesor dijo que su CI es muy alto para su edad.
- Пэмела Лэнди, ЦРУ.
- Soy Pamela Landy, supervisora del CI.
Пришлось назначить свидание, чтобы не выглядеть ловеласом.
ABOGADA CI EGA Decidió seguir viéndola para no parecer superficial.
К сожалению, эта женщина оказалась обвинителем по делу его отца.
por desgracia, la mujer resultó ser la fiscal de su padre. FISCAL CI EGA
Эрхардт фон Груптен Мундт.
ACADEMIA DE ESTUDIOS DE TABACO CI ENTÍ FICO EN RESI DENCIA Erhardt Von Grupten Mundt.
ћне просто кажетс €, кажетс € что только действительно низкоинтеллектуальное население могло вз € ть этот прекрасный континент..
solo me parece me parece. que solo una población con un CI realmente bajo podría haber tomado este bello continente.
Ќо если вы поговорите с одним из них об этом, с € дете р € дом, рационально поговорите с ними, скажете им о низком IQ и их тупом поведении, и их плохих решени € х... они сразу же начинают говорить об образовании!
pero si hablas con alguno de ellos sobre esto. si separas a uno de ellos, lo sientas a hablar racionalmente, y le hablas sobre el bajo CI y el comportamiento idiota t las malas decisiones. inmediatamente empezaran a hablar sobre la educación.
Ѕольше детей проходит, школа выгл € дит лучше, все счастливы, IQ страны падает на 2 или 3 очка.. ... и очень скоро всЄ что нужно будет дл € колледжа это Єбаный карандаш! ≈ сть карандаш?
mas chicos pasan, la escuela luce bien, todos están felices, el CI del país cae otros dos o tres puntos y muy pronto todo lo que vas a necesitar para ingresar a la universidad es una maldita lapicera.
Помните, было похожее ограбление на Менде...
El robo de autos en Mendo Ci... ¿ Qué?
"Некоторые эксперты считают, что классическая музыка может значительно увеличить IQ ребенка еще в утробе"
"Algunos expertos creen que la música clásica puede incrementar sumamente el CI del niño nonato".
Или вот даже уровень Ай-Кью. Он ничего не значит...
Y el CI no quiere decir nada.
Я повышаю его из рядового в лейтенанты.
¡ Fe-li-ci-ta-cio-nes!
Она говорит мне об этом каждый раз когда мы ку-ку-кувыркаемся!
Me lo dice cada vez que lo estamos ha-ci-endo!
Скажи ему о нашем АйКью.
Cuéntale lo de tu CI.
- Мне не нужно...
No necesito ci...
Мой IQ равен 210. Скетч смешной.
Tengo un CI de casi 210, es ridículo.
Кто только это читает?
"Ma chi ci capisce, questa è roba da matti."
Но более цивилизованное развлечение.
Pero una diversión "ci-vi-li-zada".
Ты на хрена арестовала моего информатора?
¿ Se puede saber porqué has bloqueado mi ci?
Почему ты называешь его "мой информатор"?
¿ Porqué sigues llamándole tu ci?
Спросите Морган, почему мой информатор сидит в камере?
Um, se lo puedes pedir al oficial Morgan. ¿ Porqué está mi ci bloqueada?
- "Умный"? Да мне нужно потерять 60 баллов IQ, чтобы называться "умным".
Tendría que perder 60 puntos de CI para ser "inteligente".
Предполагается, что 45 человек погибло, ранены сотни.
EL MAYFLOWERARDE - SE TEMEN 45 MUERTOS CI ENTOS DE HERI DOS
Для меня это чересчур высоколобо... – Мой IQ низковат для такой глубокой философии.
Lo siento, esto es demasiado intelectual para mí... Mi CI es demasiado pequeño para la filosofía profunda.
- Скажи... Спа-си...
- Di gra... ci...
У нее был высокий Ай-Кью и глубокий вырез.
Tenía un CI elevado y un vestido escotado.
Я видела много магазинных воришек.
PAGARA LA ORDEN DE NAN SPENCER CI ENTO CI NCUENTA DÓLARES He visto bastantes ladronas de tiendas en mi vida.
"Дай руку мне, красотка" И "Старую сладкую песню любви"
"La ci darem la mano" y "Una vieja canción de amor".
Си...
Lu-Ci.
Бабёнки!
Mu-jer-ci-tas.
Олень!
CI ERVO -!
Comme ci comme ca.
Así, así.
Или они предпочитают истинных художников, умных и чувствительных?
¿ las mujeres prefieren a un "macho" de CI bajo... que sólo sabe de bujías... o a un verdadero artista... que tiene sensibilidad e inteligencia?
ciao 27

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]