English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Colada

Colada tradutor Espanhol

680 parallel translation
– На днях я видела, как Настя стирала её белье.
" Hace poco vi a Natsja haciendo su colada.
Я буду готовить для тебя, стирать и все остальное.
Cocinaré para ti y haré la colada y todo eso.
О, наверное, тут удобно стирать.
Debe de ser cómodo para hacer la colada.
Она сохнет по Дику Бартелмессу.
Está colada por Richard Barthelmess.
Я бы пристроил Томми к продаже газет. А ты могла бы устроится посудомойкой.
Tommy venderá periódicos y tú harás la colada.
- Вы стираете раз в год? - И то не всегда.
- ¿ Hacías una colada al año?
Стираем для всех соседей.
Hacemos la colada al vecindario.
И я люблю тебя все сильней, поэтому приноси свое белье ко мне в стирку.
Y ya que son parte de ti Estoy aprendiendo a amarte Así que vuelve a traerme tu colada.
Приноси, приноси, приноси свое белье в стирку ко мне, ко мне.
Vuelve a traer, vuelve a traer Vuelve a traerme tu colada
Приноси, приноси, приноси свое белье в стирку ко мне.
Vuelve a traer, vuelve a traer Oh, vuelve a traerme tu colada
Вы уйдете из прачечной чистыми, как никогда.
Ve a casa y guarda tus panties Tus calcetines y enaguas en la bolsa de la colada.
10 долларов в месяц и своя прачечная.
Por diez dólares al mes más la colada.
Я сам стал стирать.
Estoy haciendo mi propia colada.
Кто выстирал мои вещи?
¿ Quién hizo mi colada?
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной.
Lo mismo que le llevo y le traigo la colada.
Итак, белье ждет, чтобы его отвезли.
Bueno, aquí está la colada, lista para ser recogida.
"Можешь заехать забрать бельё перед отелем" Сентенарио ".
Puedes recoger la colada en el Hotel Centenario.
Мать родила его, переходя дорогу. Она разносила белье.
Nació mientras su madre lo cruzaba con la colada.
Правда, странно? Я отказывалась столько лет, а теперь стираю и глажу для Гарри.
Todo este tiempo negándome a hacerlo y ahora termino haciéndole la colada.
Что тебе нужно в бельевом сундуке Лиззи?
¿ Qué estás haciendo en la cesta de la colada de Lizzie?
Надо забрать прачку с автобуса, вернуть книги в библиотеку, отвести Фрэнки к зубному, кое-что купить для детей...
Recoger la colada, devolver libros a la biblioteca, llevar a Frankie al dentista, ir a comprar para los niños.
Подожди, я закончу с бельем и обработаю виноградник.
Papá, ya hice la colada Yo sulfataré las viñas
Сегодня - санитарный день.
- De acuerdo. Hoy hago la colada.
Нельзя же запретить жильцам стирать белье.
Toda esta colada colgada para secarse.
Она, она вышла за покупками.
Se fue a hacer la colada.
А где нам мыться?
¿ Y dónde hacemos nosotras la colada?
Юрико без ума от купания.
A Yuriko le encanta la colada.
Вы имеете в виду настоящее купание?
¿ Te refieres a la colada de verdad?
- Он к литью пошел.
- Fue a ver la colada.
Пошла!
¡ Ahí va la colada!
Ты отвратительно взбалтываешь.
Voy a hacer la colada. Seguro que lo sacudes muy mal.
Ты у него стирала.
Le hacías la colada.
Слушайте, а давайте теперь все время вместе стирать ходить?
¿ Por qué no bajamos juntas a menudo para hacer la colada?
Она только упомянула о нем, когда мы вместе стирали.
Me lo dijo cuando hacía la colada.
Похоже, вы не мало времени проводили вместе, болтушки.
¿ De verdad? Seguro que hablarían muchas veces haciendo la colada.
Я стираю тебе одежду, а ты только задаёшь мне дурацкие вопросы : о жилье, о еде, о деньгах...
Estoy haciendo la colada y tú no dejas de preguntar cómo comemos,... cómo vamos a salir, con qué dinero.
Отнесёшь бельё для мисс Ботрайт.
Tendrás que llevar esta colada que he hecho para la Sra. Boatwright. Pasa un buen día.
- Ваше бельё, мисс Ботрайт.
- Traemos su colada, Sra. Boatwright.
Попробуйте местные напитки - кубинский либр, пина колада.
Prueben las bebidas locales : Cuba libre, piña colada...
Слушай, отведи своего нового товарища Перу к директору, чтобы его сначала оформили. Хорошо? А потом покажешь ему, где он будет спать, где кушать, где получать бельё.
Acompaña a tu nuevo amigo al despacho del director, y luego muéstrale donde dormirá, comerá, y hará la colada. ¿ Quieres?
- Запала она на вас.
- Está colada por usted.
Госпожа из гостиницы сказала, что бельё нужно принести к субботе.
Ya está aquí la colada de la Bartolona, - la necesita antes del sábado.
Это моё бельё.
Es mi colada.
Она влюбилась в вас с ног до головы.
Está colada por usted.
Ты все еще влюблена в Нгуена?
¿ Todavía colada por Nguyen?
Им бы только глаза пялить.
Seguro que un hombre así de guapo no tiene que hacerse la colada.
- Парни, надо устроить стирку.
- Tios, hoy toca colada.
Оставим дела до вечера.
Deja la colada para después.
Я же сказала : я - белье из прачечной.
Soy la colada, tan sólo sigo órdenes.
- Что, Марианна, стирка удалась?
Marianne, ¿ va bien la colada?
Миссис Смит тебя ищет.
Judy, te busca la Sra. Smith. Es por algo sobre la colada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]