Colorado tradutor Espanhol
954 parallel translation
Скверно быть в одиночестве всё время.
Me desagradará dejar el Daruma con un solo ojo colorado.
В газетах писали, ты где-то в Колорадо.
Los periódicos decían que estabas en Colorado.
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
¿ Y qué te parecería un ganso asado y relleno con manzanas al horno? ¿ Y papas recién hervidas con manteca, acompañadas de repollo colorado? ¡ Me encanta!
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник "Колорадо".
Cómo, en 1868, a Mary Kane, dueña de una pensión, un huésped habitual le dejó la supuesta escritura sin valor de un pozo abandonado La Veta del Colorado.
Нет ничего зазорного в Колорадо.
No hay ningún problema con Colorado.
- Не говори чепуху. Берем на себя управление рудником, владелецей которого являетесь Вы.
"Asumiremos el manejo absoluto de La Veta de Colorado" de la que repito, Sra. Kane, Ud. es la única dueña.
Железная печка. Имущество Мери Кейн. Колорадо.
" Una estufa del patrimonio de Mary Kane Little Salem, Colorado.
По большей части - в Денвере, Колорадо.
La mayoría del tiempo estuve destinado en Denver, Colorado.
Денвер, Колорадо?
¿ Denver, Colorado?
Я копал на Аляске, в Канаде и в штате Колорадо.
He excavado en Alaska, Canadá y Colorado.
По описанию - рост 162 30-ти лет, рыжие волосы.
Sexo femenino, blanca, 1,65 30 años, cabello colorado.
Полиция девяти западных штатов от Вашингтона на севере..... до Колорадо и Юты на востоке.... ведёт непрерывные поиски Эмметта Майерса, головореза из Канзаса.
La policía ha alertado a los estados de Washington y alrededores por el noroeste hasta Colorado y Utah por el sureste para que mantengan la búsqueda del fugitivo de Kansas Emmett Myers.
С тех пор они все красные. Хана мана ганда.
Lo besó una indiecita Y se puso todo colorado
Когда мы закончим внутри, то поедем к бульвару Колорадо, повернем направо и вернёмся на Бродвей.
Cuando estemos adentro, seguimos por el bulevar hacia Colorado, dobla a la derecha y doblas de vuelta por la Central hacia Broadway.
Повернуть на Колорадо, потом направо.
Directo a Colorado, doblo a la derecha.
Колорадо, Монтана, Айдахо... Ну, хорошо.
- Colorado, Montana, Idaho...
Колорадо отменяется.
No iremos a Colorado.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
Si no es un túnel en Colorado será un puente en Alaska o una represa en eI Pacífico.
Самые красивые места отсюда до Колорадо.
Las regiones más hermosas del mundo están de aquí a Colorado.
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо.
- Pues si yo fuera usted haría que un profesional se la lleve hasta Colorado.
Я решила собирать по камню из каждого места. А в Колорадо я выложу их вокруг террасы, будем смотреть на них и вспоминать наше путешествие.
Pensé que si tomamos una roca de cada lugar que visitemos aI llegar a Colorado, las pondremos alrededor del patio y cuando las miremos, recordaremos los buenos momentos.
Миссис Коллини, в Колорадо полно отличных камней.
Señora Collini, encontrará hermosas rocas en Colorado.
- Денвер, Колорадо.
- De Denver, Colorado.
2-ой наездник - Гай Уикс.
Ése es Joey Martin, de Colorado.
Больше похоже на Колорадо или северную Нью Мехико.
Lo más probable Colorado o el norte de Nuevo Méjico.
Но если это Колорадо или Нью Мехико, тогда где города, где посёлки?
Pero si esto es Colorado o Nuevo Méjico, ¿ dónde están las ciudades, los pueblos?
Посмотри как он покраснел!
¡ Mira cómo se ha puesto de colorado!
- А штат Колорадо? - Только по открыткам.
- ¿ Conoces el Colorado?
- Колорадо?
- ¿ Colorado?
Положи лопату и выходи поговорить с Колорадо.
Deja la pala y ven a hablar con Colorado.
Раньше, до того, как МакКенна покинул территорию, у Колорадо было прибежище в небольшом каньоне.
En el pasado, antes de que Mackenna lo echara del territorio Colorado tenía un escondite en un cañón.
Если Колорадо узнает об этом, у вас будет еще больше проблем.
Si Colorado se entera, estará en más problemas que ahora.
Колорадо?
¿ Colorado?
Джон Колорадо?
¿ John Colorado?
Стой где стоишь, Колорадо.
Quédate donde estás, Colorado.
Маршал! Ты с Колорадо вместе.
Tú y Colorado juntos.
С возвращением, Колорадо.
Bienvenido otra vez, Colorado.
Прости, Колорадо.
Lo siento, Colorado.
Расскажете им о Колорадо.
Díganles sobre Colorado.
Я захватил Колорадо!
¡ Yo capturé a Colorado!
Может и я тоже, потому что этот Колорадо ни с кем не поделится.
Ambos sabemos que Colorado no compartirá el oro con nadie.
Но когда у меня будет золото, они больше никогда не увидят Колорадо здесь.
Pero cuando tenga el oro nunca más verán a Colorado por aquí. Nunca.
Они велели мне всех сегодня убить, и тебя тоже, Колорадо.
Me dicen : "Mata a todos hoy". Incluso a ti, Colorado.
ќсновные блоки пам € ти и центральный процессор, наход € тс € в – оки ћаунтенс. ¬ центре этой горы, в олорадо.
La memoria principal y los procesadores están ubicados aqui, en las Montañas Rocosas, dentro de esta montaña, en Colorado.
ћы начинаем с шахты 50,... в олорадо.
Nosotros empezaremos en el silo 50, en la locación de los ICBM en Colorado.
Я рядовой Хонес Гэнт,... 11-й кавалерийский отряд, Колорадо.
Soy el soldado Honus Gant, del undécimo de caballería de Colorado.
Я из 11-го отряда добровольцев из Колорадо.
Pertenezco al undécimo regimiento de Colorado.
Вы из 11-го отряда добровольцев из Колорадо?
Pero, nosotros somos el undécimo de Colorado.
Внимание, отряд добровольцев! Вперёд!
¡ Undécimo regimiento de Colorado, adelante!
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
El 29 de noviembre de 1864 un regimiento de Colorado compuesto por 700 hombres atacó un apacible poblado Cheyenne en Sand Creek, Colorado.
Река Колорадо
RÍO COLORADO ARIZONA, RUTA 66