Count tradutor Espanhol
63 parallel translation
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
¿ Ellington? ¿ Count Basie? ¿ O Hampton?
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Ella Fitzgerald. Count Basie.
- И Каунт Бейси.
Y Count Basie.
Ты всё ещё можешь найти пластинки Каунта Бейси.
Todavía puedes conseguir a Count Basie.
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
El Sr. Hitman conoce a Count Basie. ¡ Sí!
Доедай свой Count Chocula.
Terminen su conde Chocula.
Каунт Бэзи.
Count Basie.
Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз, Арт Блэйки, Макс Камински.
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins Art Blakey, Max Kaminsky.
Гиммлер в Любеке предложил капитуляцию западным войскам через графа Бернадота.
Himmler hizo una oferta para rendirse a las fuerzas aliadas. A través de Count Bernadotte.
Хорошо, я видела, как ты съедала 5 плиток шоколада за раз.
Te he visto comer 5 tazones de Count Chocula de una sentada.
Их преследуют постоянные участники гонок Красной полосы граф Маркдай и Спарк на своей "Змеиной голове".
Seguido por los habituales del REDLINE, Count Markdie y Spark, en su Snake Head.
Miami Сезон 08 Эпизод 10 "Не считая меня"
Miami 8x10 "Count Me Out"
Знаете, Тодд сказал, что хлопья "Count Chocula" всё ещё делают.
¿ Sabes qué? Todd dijo que siguen fabricando Count Chocula.
Citation, Assault, Count Fleet, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Citation, Assault, Count fleet, ( nombres de caballos famosos )
You can count on me.
Puedes contar conmigo
There are people who count on this place remaining secret.
Hay gente que cuenta con que este lugar permanezca en secreto.
They count on that for their safety.
Cuentan con eso para su seguridad.
Прокурор штата намерен настаивать на признании вины в уголовном преступлении чтобы сделать из тебя показательный пример.
El Fiscal del Estado querrá condena por delito grave y 25 días en la cárcel del Condado de Count para que Usted sirva de ejemplo.
Мы требуем 45 дней в тюрьме округа.
Solicitamos 45 días en la cárcel del Condado de Count.
Нет, у Вера завела роман с "графом"
No, Vera tenia un affair con "the count"
Ты знаешь, что происходит с твоей головой, когда я говорю о графе Дуку и Дарте Сидиусе?
Tu sabes el modo que su cabeza se pone ¿ cuando habló acerca Count Dook y Darth Sidious?
"Я не считаю время " кто знает " куда идет время * кто знает * куда идет время.
* I do not count the time * * for who knows * * where the time goes * * who knows * * where the time goes *
Здравствуйте. Это Ариана. Я представляю моего клиента
Hola, soy Ariadne de Creative Count Management.
Вставай-вставай, граф Д. Время чая.
Ajam. Despierta despierta, Count D. El te esta listo
Насчитай три капли. затем, поймай одну большую лбом.
250 ) } Count three drops 250 ) } then catch a big one on my forehead
That should count as half a win.
Eso debería contar como media victoria.
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
Sure, count me in.
Me conmovió. Claro, cuenta conmigo.
After shaking that man's hand, I better count and make sure I have all my fingers.
Después de estrechar la mano de ese hombre, tuve que contar y asegurarme de que tenía todos mis dedos.
And to get your voice to count is to stand up for what you believe.
Y para conseguir que tu voz cuente tienes que levantarte por lo que crees.
Do you guys have a body count?
¿ Lleváis por cuenta a la gente que os habéis cargado?
Count us in.
- Cuenta con nosotras.
Полагаю, ты хочешь посмотреть "Поле чудес".
Supongo que querrás ver "Count Down".
On the count of three, think... "We made $ 200."
A la cuenta de tres, pensamos... "ganamos 200 dólares".
You can count on us.
- Puede contar con nosotros.
Считай!
Count!
Not my red blood cell count.
Hay lo que diga mi recuento de glóbulos rojos.
You're actually gonna stand there and tell me that you going after the Count is not personal?
¿ De verdad vas a quedarte ahí y decirme que el que persigas al Conde no es algo personal?
He is the only lead to the Count we've got left.
Es la única pista sobre el Conde que nos queda.
Anything that will give us a line on the Count's location.
Cualquier cosa que nos dé una idea del paradero del Conde.
The Count must have added it as a new ingredient in this latest iteration of Vertigo.
El Conde debe de haberlo añadido como un nuevo ingrediente en la última fórmula de Vértigo.
So the Count didn't fake losing his mind, did he?
Así que el Conde no fingió volverse loco, ¿ no?
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
Get a head count on merging with Lockhart / Gardner.
Obtenga una cabeza contar con la fusión con Lockhart / Gardner.
- I need a vote count in an hour.
- Necesito un recuento de votos en una hora.
The count is close.
El recuento está cerca.
Хрень, что произошла в школе вчера, в Граф Акино.
Lo que pasó ayer en la escuela, en Count of Aquino.
"Местные банды связаны со стрельбой в Акино. Виз-латы и" Сыны анархии "могли продать оружие матери стрелка".
BANDAS LOCALES RELACIONADAS CON EL TIROTEO EN COUNT OF AQUINO.
Следователь по особо важным делам считает, что мисс Бёрн может связать Виз-латов и Сынов Анархии с оружием, использованным при стрельбе в Граф Акино.
Mi investigador especial creía que la señorita Byrne podría conectar a los Byz-lats y los Sons of Anarchy con el arma que se usó en el tiroteo del Count of Aquino.
Бутч Кассади и Суммаденс Кид, снова вместе.
"Butch Count-sidy" y "Sum-dance Kid", juntos otra vez.
.. Джорж Клинтон, Каунт Бэйси, М-тюм,..
Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin,