Culo tradutor Espanhol
14,553 parallel translation
Я буду объедаться суши со своей собственной задницы!
¡ Voy a comer sushi de mi propio culo!
Так давайте избавимся от его жопы. - Какого хера ты делаешь?
- Vamos a empujar su culo fuera. - ¿ Qué demonios estás haciendo?
Это он так выразился, дословно.
- Eso es lo que él dijo. - De acuerdo, bueno, dile él es un idiota, y si vuelve a llamar, colgar en su culo. Lo escribí.
Его с постели не поднимешь.
Tengo que arrastrar el culo de la cama.
Знаете, как неловко ехать с теми, у кого ты только что убил друга или друзей?
¿ SabŽis lo inc — modo que es compartir veh'culo con alguien al que acabas de matar a su amigo o amigos?
Я считаю, она себе и задницу сделала.
Creo que también se arregló el culo.
Судя по этим следам... у них не только есть люди, но и какие-то огромные игрушки и возможности.
Estas pistas, que indicarían que no sólo tienen las personas, pero algunos juguetes de gran culo y capacidades,
Бастер Дуглас надрал ему задницу.
Buster Douglas le pateó el culo.
Я говорю тебе кое-что компрометирующее, и сразу после этого, долбанные федералы, твой муж, снова хватают меня за задницу. Чтобы ты знала и... я хочу, чтобы всё было ясно, как день...
Te digo algo comprometedor, y lo próximo que sé es que los malditos federales, tu marido, están tras mi culo de nuevo.
Я как минимум раз в день смеюсь, вспоминая, как засунул тебе это в жопу.
El recuerdo de meterte eso por el culo me hace reír al menos una vez al día.
К этому времени она уже усаживала свою мокрую задницу мне на колено.
Normalmente ahora estaría frotando su culo húmedo contra mi espinilla.
Только не говори, что она прислонилась своим мокрым задним проходом к розетке.
Por favor, no me digas que metió su húmedo culo en un enchufe.
Гротто, ты паршивое дерьмо. Как выглядит задница Несбитта?
Grotto, sarnoso de mierda. ¿ Cómo es lamerle el culo a Nesbitt?
... Я бы сказал вам, что утаивание вашего клиента от полиции, является препятствием правительственному управлению, и я, скорее всего, арестовал бы вас лично.
Le diría que no llevar a su cliente al Departamento de Policía de Nueva York podría verse como una obstrucción a la administración gubernamental, y que probablemente solo te arrastraría del culo yo mismo.
Связывая по рукам и ногам и отправляя в больницу с целью на моем заду?
¿ Teniéndome atado en un hospital con un blanco en el culo?
Разорвало от задницы до каски.
Se partió en dos desde el culo hasta el casco.
- Ё-моё. Да он уложил тебя на бочку, стянул штаны и взялcя за ремень.
Tienes los gayumbos por los tobillos y el culo en pompa, ¿ eh?
- Да пошёл он нахер.
¡ A tomar por el culo con esa mierda de "único"!
Я знал, что тебе понравится эта пушка.
Sabía que a ese culo sudoroso le encantaría esta cacharra.
- Я вижу, что он пришёл с женщиной, а ты принёс мясо.
"Todo lo que sé es que hay hombres con suerte y tontos del culo".
Теперь, если бы я имел вагину, и я имел твою задницу, и твои ебаные сиськи, Я был бы миллионером.
Ahora. si yo tuviera una vagina. y tuviera tu culo. Y tus putas tetas. sería un puto millonario.
Так что... я собираюсь спрашиваю вас еще раз, или клянусь Богом, я пойду чтобы отшлепать тебя так сильно, ваш бренд-новые сиськи идут чтобы выскочить из задницы.
Así que... te preguntaré una vez más. O juro por Dios que voy a golpearte tan fuerte. que tus flamantes tetas te van a salir por ese culo. ¿ Entendido?
А потом ты еще все эти вещи, но и это невероятно крутой.
Y entonces aún eras todas esas cosas. sino también un increíble culo malo.
Ты хочешь засунуть его в твою задницу?
¿ Quieres meterlos en el culo?
- Держи свою тупую жопу подальше от меня, Линвуд.
Mantén tu culo de mierda alejado de mí, Linwood.
- Что? - Я говорю, как дела?
He dicho que cómo va lo de sacar mi culo de aquí.
Стрикленд, живо сюда!
¡ Stricklan, trae tu puto culo aquí!
Я сказал, ползи сюда, идиот!
¡ Trae tu puto culo hacia aquí, Banks, ya!
Рискнул своей шкурой, и теперь мне кое-что за это положено.
Y me jugué el culo y me deben algo por lo que hice.
- Иди на хер, Конуэй.
Vete a tomar por culo, Conway.
- Нет, есть! "Печка" - это задница!
¡ Sí que tienes toto! - ¡ El toto es el culo!
- "Печка" - это спереди.
- El toto no es el culo.
Ты только что собиралась меня трахнуть в костюме стриптизёрши, а теперь ты что, бросаешь меня?
Hace 30 segundo ibas a follarme con ese disfraz de stripper y ahora, ¿ qué? , ¿ me mandas a tomar por el culo?
- Ему бы эту тубу в жопу.
- Le metería la tuba por el culo.
И хоть жопу себе наизнанку выверните, но найдите новую песню.
Métanse la mano en el culo y saquen otra canción.
Такой парень... повар, задница что надо, а ты...
Un tío con un buen culo que sabe cocinar y dejas que...
Спасибо, что спасла мою задницу.
Gracias por salvarme el culo.
Сядь на место, Чикита.
Mueve el culo abajo, Chiquita.
Спасаю твою несчастную задницу, опять.
Salvándote el culo, otra vez.
Подонок бейсболист бьет свою девушку, а ты собираешься работать на его дорогого адвоката.
Esa basura de jugador le pega a su chica, y tú intentas salvarle el culo a él.
Он наконец отымел её в задницу.
Por fin le dio por el culo.
Трахни меня в зад.
Dame por el culo.
- Засунь свои запросы в свою дряхлую жопу.
¡ Métete todo esto por el culo, cabrón!
А тебе, если ты будешь так со мной разговаривать, я так вмажу, что задницей придется петь.
Y si vuelves a hablarme así, te pegaré tan fuerte, que cantarás con el culo.
Может, поможете, прежде чем надрать мою белую задницу?
¿ Compartimos el porro, y luego me pateas el culo?
- Ну, что за женщина, твою мать.
Miren a esta chica, coño. ¿ No es una patada en el culo?
Он такая заноза в заднице.
Puto grano en el culo.
Осторожно, или эта штука разорвет твою задницу!
Con cuidado, ¡ o lo último que te pasará por la cabeza será tu culo!
Он сдаст его, чтобы спасти свою задницу.
Lo delatará para salvar su culo.
Поэтому, когда начнётся период собрания акционеров, есть вероятность, что вы все окажетесь с голыми задницами.
Lo que significa, que en un momento no muy lejano, es posible que todos tengáis que levantar el culo de vuestros asientos.
!
A tomar por el culo, no necesito un puto...