Curious tradutor Espanhol
17 parallel translation
А каков Любопытный Джордж в жизни?
¿ Cómo es Curious George en la vida real?
Это что-то среднее между духами love's baby soft и Сurious от Бритни Спирс, с ноткой лизола.
Es una mezcla entre suavizante de bebé y "Curious" de Britney Spears, con un toque de Lysol.
Ну слушай, он в нашей DVD коллекции, наверху, в спальне.. в коробке из под "Загадочная история Бенджамина Баттона" потому что, её точно никто никогда не откроет.
Está en nuestra colección de DVD, en el cuarto, arriba dentro de la caja del DVD de Curious Case of Benjamin Button porque sabía que nadie jamás la abriría.
¶ I'm a little curious ¶ ¶ Oh, yeah ¶
Estoy algo intrigada Oh, sí
So, I was curious.
Y, Me preguntaba, ¿ Tu?
Ms. Bronson, I'm curious how you felt, when you found out, that Sarah was gonna kill off your character?
La Sra. Bronson, tengo curiosidad por cómo se sentía, cuando se enteró,
Это тайна покрытая мраком завернутая в слоя сексуальной, очень сексуальной мужественности. И что бы это значило? Ууу- -
Es un enigma disfrazado de misterio cubierto en capas y capas de ardiente, ardiente masculinidad ¿ Y eso qué significa? Es o bien, algo vagamente bi-curious o solo están ambrientos.
Даже книга "Загадочное ночное убийство собаки" не продалась бы, если бы она была написана насильником.
Incluso The Curious Incident no se habría vendido si lo hubiera escrito un violador.
# That made you Tom the Curious
# That made you Tom the Curious
# And you think I'm curious
# And you think I'm curious
How curious these phrases are!
¡ Cuán curiosas son esas frases!
And apparently I'm a curious child with a full head of hair and a thriving business.
Y por lo visto, yo soy un chico curioso con la cabeza llena de pelo y un próspero negocio.
I was just curious.
Solo tengo curiosidad.
Вы довольно любопытны, не так ли, Чарльз?
Rather curious, aren't you, Charles?
Bi-curious George.
- Qué curioso.
Although, I am kind of curious how long she thinks she can keep hiding my stuff without me knowing.
Aunque, siento curiosidad por saber cuánto tiempo ella cree que puede ocultar mis cosas sin que yo me dé cuenta.