English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ C ] / Cutlass

Cutlass tradutor Espanhol

34 parallel translation
Чарли, сделай одолжение, поведи Катлас.
Oye, Charlie. Hazme el favor de manejar el Cutlass.
Я Боб Катласс. Со мной мой старый друг Даррел Картрип.
Soy Bob Cutlass, y estoy con mi buen amigo, Darrell Cartrip.
* И кортик величайший *
# Y un Cutlass Supremo #
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
Los criminales parecen ser dos hombres gordos... en un Cutlass azul.
Дамы! Вы только что помяли Cutlass Supreme 81 года.
Señoritas, acaban de arruinar un Coutlas Supreme del'81!
Я надеялась, ты мне с Катлассом поможешь.
Esperaba que me pudieras ayudar con el Cutlass.
Она просто Катласс здесь оставит.
Tiene que dejar aquí el Cutlass.
Кстати, рассеиватель из заднего фонаря, которого мы нашли, ставили во все Олдсмобили "cutlass" между 1985 и 1990 годами, если это поможет.
Por cierto, los cristales del faro trasero que encontramos se pusieron en todos los viejos Cutlass entre 1985 y 1990, si eso ayuda.
Мы просматриваем все зарегистрированные Олдсмобили "cutlass" с 1985 года и дальше.
Estamos buscando en todos los registros viejos Cutlasses a partir de 1985
Олдсмобиль "Cutlass", 1987 года, медно-красного цвета.
Un viejo Cutlass de 1987, color cobre
Даже я смогла заметить, что у моего бедного старого cutlass не хватает бокового зеркала.
Bueno, incluso yo pude ver que a mi viejo Cutlass le faltaba un espejo lateral.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
5 Lincoln 9 al este en la sexta... en persecución de un Oldsmobile Cutlass color blanco.
Подозреваемый может передвигаться на кабриолете 1988 г.п, номерной знак Давид Чарлз Нора 2-3-9.
Quiero una A.P.B. del vehículo del sospechoso... un Oldsmobile Cutlass 1988, placa Nora Charles David 2-3-9.
Возьмём Катласс.
Coje el Cutlass.
Они ищут грузовик. и дуйте на самолёт.
Están buscando la camioneta. Vosotros coged el Cutlass, e id al avión.
Вы садитесь в машину и езжайте на самолёт.
Chicos coged el Cutlass e id al avión.
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.
Eran como las 4 de la tarde, y ese tío llega en un Cutlass negro y me dispara.
К тому же, в базе автомобилей на него зарегистрирован черный Катласс 97-го года, похожий на тот, из которого, по словам Ти-Болла, в него стреляли.
según el DMV ( Departamento de Vehículos de Motor ) Reggie Moses es el propietario de un Cutlass del 97 negro como el que, según T-Ball, fue usado por la persona que le disparó.
Так, гидравлика была установлена на "мачете" 86 года.
Vale, ese sistema hidraúlico se instaló en los Cutlass del 86.
По размеру и форме, обломки могли принадлежать "мачете".
El tamaño y la forma de los restos pueden pertener a un Cutlass.
Да, я думаю, вот машина, которую вы ищете. "Мачете" 1986 года.
Sí, pienso que este es el coche que está buscando. Un Cutlass de 1.986.
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Buscamos un Oldsmobile Cutlass amarillo de 1988 posiblemente con un faro trasero derecho roto.
На автомобиле.
En un Cutlass Ciera.
Так же, как ты "собирался" поставить косилку на ручной тормоз.
¿ Cómo "pretendías" ponerle frenos al Cutlass?
Что случилось с косилкой?
¿ Qué pasó con el Cutlass?
Она приехала в город, вся такая-растакая, на своей тачке и ты тут же от меня избавилась, как от надоевшей игрушки.
Ella llegó a la ciudad en su nuevo Cutlass Supreme, ( Coche Americano GM ) y tu me dejaste atrás como a un pedo en una fiesta.
Как моя тачка - бегает?
¿ Cómo va mi Cutlass?
Ты угнал мой Катлас.
Conduces el hermoso Cutlass 442 que restauré.
Ты потом сможешь купить себе целую фабрику Катласов. Что думаешь?
Después, puedes comprarte una fábrica entera de Cutlass, así de fácil.
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля "Аврора Катласс".
Necesito saber sobre una pieza de valioso cargamento que llego a Nueva York abordo de un barco llamado el Aurora Cutlass.
Искал его по телефону.
Hay una orden de búsqueda para él y su coche un Oldsmobile Cutlass Supreme de 1985. He buscado su móvil.
Интересно, что бы он сказал, если б узнал, что я до сих пор езжу на его малышке, а мама разбилась на обычной "катлас сьерре".
Me pregunto que habría dicho si hubiera sabido que tendría que conducir ese cacharro todo el tiempo después de que mi madre muriera en un Cutlass Sierra.
- Кей-Ти! Ты что, вернулся, малыш? Как дела, друган?
Dale su dinero, o los muchachos y yo vamos a caerle a tu Cutlass.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]