Cvs tradutor Espanhol
31 parallel translation
Держите их подальше от гражданских и не попадайте под заградительный огонь.
Alejense de los CVs. Y no vayan más allá de la línea de recuperación.
У парочки наших солдат, довольно сомнительное резюме. Есть не большой налет САС.
- La pareja de soldados tienen CVs enigmáticos, con un dejo de la SAS.
А если не получится, мы всегда можем зайти в аптеку и выбрать тебе хорошую зубную щетку.
Y si fallamos, siempre podemos detenernos en CVS y escogerte un lindo cepillo de dientes.
Я и вправду... хочу, чтобы вы провели биопсию плодов.
En serio... quiero hacerme esa prueba de CVS.
Аптека!
¡ Farmacia CVS!
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
En términos del remplazo de Ezra Stone, hemos recibido varios CVs.
В день, когда я уехала в колледж, она сказала отцу, что пошла в аптеку, и не вернулась.
El día que me marché a la universidad, le dijo a mi padre que iba al CVS y nunca regresó.
Не знаю, как найти найти время, чтобы просмотреть все присланные резюме.
No sé como se supone que voy a encontrar tiempo para darle un vistazo a estos CVs.
( CORK POPS ) Мы купили это игрушечное кольцо в CVS вчера по пути домой.
Compramos este anillo de juguete en el CVS de camino a casa ayer
У нас также общая кредитная карта в интернет-аптеке.
También compartimos una tarjeta de puntos de CVS.
И что, действительно большие скидки?
¿ En realidad es un regalo si viene de CVS?
Эти пахнущие пляжем свечи гарантированы для смазывания говядины или вам вернут деньги.
Esta vela con aroma a playa de CVS garantiza que engrases la carne o te devuelven el dinero.
Вот держи клубную карту CVS.
Debes quedarte con la tarjeta del club CVS.
Вот, попробуй мою аптечную карту.
Aquí, prueba mi tarjeta CVS.
Аптека CVS на северо-западе 23-й авеню.
En la CVS del Northwest 23rd Avenue.
Я спер тебе открытку в магазине, но потерял ее по дороге сюда.
Te robé una tarjeta de CVS, pero lo perdí en el camino hasta aquí.
- Ну да. - Ну, вообще-то еще никто не записался на семинар по CV.
Bueno, sí, de hecho nadie se ha anotado para el taller de CVs.
Что ж, можешь на меня рассчитывать.
Anótame. Me encantaría aprender sobre CVs.
Первое правило CV [резюме] - не бойтесь врать.
Primera regla de los CVs, no tengan miedo de mentir.
Все уехали на съезд, так что в Вашингтоне остались одни аптекари, но...
Todos fueron a la convención, los que quedan están en CVS...
А на следующий день, ты сама становишься важной персоной, грузовика больше нет, а ты бродишь по супермаркету, восхищаешься стулом для душа и думаешь :
Al día siguiente, usted es la autoridad, se ha ido, de la furgoneta y te encuentras vagando alrededor de un CVS Admirando taburetes de ducha, pensando,
Особенно из мест где мне не нравится быть. Например, "CVS". Ненавижу "CVS". * аптека *
Sobre todo en sitios que detesto, como la CBS.
CVS.
" CBS :
"CVS. Иногда ты вынужден сюда приходить."
A veces tienes que venir ".
Хорошая работа, Чарльз. Аптека CVC?
Charles, buen trabajo. ¿ CVS?
С предоплаченного телефона, я купила его в магазине.
Un teléfono prepago que conseguí en CVS.
Даллас, видела новую пассию твоего бывшего вчера в супермаркете.
Oye, Dallas, vi a la nueva mujer de tu ex ayer en el CVS.
Я работаю в CVS. ( * сеть аптек ) Серьёзно?
Trabajo en CVS.
Я купила свою в аптеке.
Yo tengo la mía en cvs.
Дэн, Софи не работает в CBS. Она работает в CVS.
Sophie no trabaja para la CBS, sino para la farmacia CVS.
Платт покупает бутылку воды в магазине.
Platt compra una botella de agua en CVS.