Cybertek tradutor Espanhol
31 parallel translation
Без понятия, но оно было разработано и построено Cybertek Inc., это маленькая фирма, что специализируется на современных разработках и исследованиях
Ni idea, pero fue diseñado y construido por Cybertek una pequeña firma que negocia con tecnología e investigación puntera.
Если все пойдет так, как планировалось Охрана Cyberteka даже не узнает, что мы были на поезде
Si todo sale según lo planeado la seguridad de Cybertek ni se enterará de que vamos en el tren.
Хорошо, Мэй. Кейсы Кибертек обычно отделаны вольфрамовым полимером для защиты от сканирования
Los maletines de Cybertek suelen estar recubiertos con un polímero de tungsteno que evita el escaneo.
Кибертек знали, что мы будем здесь.
Cybertek sabía que estaríamos aquí.
Кибертек вырубил нашу электронику
Cybertek debe haber interferido nuestros aparatos electrónicos.
В Кибертек знали, что мы появимся.
Cybertek sabía que estábamos yendo a por ellos.
Кибертек знал.
Cybertek lo sabía.
CyberTek уезжает в вагон-ресторан.
Cybertek está saliendo del vagón comedor.
Видите ли, я должен увериться, в том, что товар Cybertek транспортируется через Италию без инцидентов
Ya ves, yo me aseguro que los productos de Cybertek se muevan por toda Italia sin incidentes.
Теперь, мы можем не узнать, что это такое, но мы знаем, что это пришло из CyberTek.
Quizá no sepamos lo que es, pero sí sabemos que vino de Cybertek.
- CyberTek знает, что мы здесь.
- Cybertek nos ha descubierto.
- А как насчет CyberTek?
- ¿ Y los de Cybertek?
CyberTek привел нас к Куинну.
Cybertek nos ha llevado hasta Quinn.
Расскажи нам о программах Cybertek и Deathlok.
Cuéntanos sobre Cybertek y el programa Deathlok.
Поэтому Вы выстрелили в Скай? Потому что она увидела, что доставили Cybertek?
¿ Es por eso que le disparaste Skye, porque vio lo Cybertek entregado?
Расскажи нам о CyberTek и программе Deathlok.
Háblanos de Cybertek y el programa Deathlok.
КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни.
Cybertek construyó Deathlok, le envió partes a Quinn, quien estaba trabajando para el Clarividente, quien resultó ser Garrett quien infiltró a Ward en el avión porque quería saber por qué no estoy muerto.
Гаррет и КиберТек годами работали вместе.
Garrett y Cybertek han estado trabajando juntos por años.
Он есть и в системах КиберТек.
Está en los de Cybertek.
Добро пожаловать в КиберТек.
Bienvenido a Cybertek. Siéntense.
Твои стариковские значки должны помочь мне найти сервер КиберТека.
El pin de tu abuelo debería ayudarme a localizar el servidor de Cybertek.
Строительные лицензии КиберТека зарегистрированы в городе.
Permisos de construcción presentados por Cybertek en la ciudad.
Команда КиберТека дала мне месяц, два от силы.
El equipo de Cybertek me da un mes, dos como mucho.
Трип выследил некоторые из поставок КиберТека. Они пересекают всю планету.
Trip ha identificado unos envíos de Cybertek rebotando de un lado a otro por todo el globo...
Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.
El hecho de que los archivos de Deathlok fueran robados de Cybertek solo aceleró mi decisión.
Позвони в КиберТек.
Llama a Cybertek.
Я поговорила с Кибертеком.
Hablé con Cybertek.
Вот почему мы расширяем наши операции супер-солдат во что-то совсем новое Объект КиберТека, являющийся почти искусством.
Por eso estamos ampliando nuestras operaciones del supersoldado a un nuevo nivel, instalaciones de Cybertek de última generación.
Когда мы приземлимся в Кибертек, генералы и инвесторы ожидают демонстрацию и я обещал им непобедимых супер солдат, а не одноразовых.
Cuando aterricemos en Cybertek, los altos mandos y los investigadores estarán esperando una demostración, y yo les prometí supersoldados indestructibles, no de usar y tirar.
Я не служу Гидре, Сороконожке, КиберТеку... вам.
No tengo ninguna alianza con Hydra, Ciempiés, Cybertek... contigo.
Сайбертек? Слышали о такой?
Cybertek. ¿ Habéis oído hablar de ellos?