Cyrus tradutor Espanhol
1,597 parallel translation
Или ты думаешь, что убийца стрелял пулями в виде сердечек... сделанными из жвачки и конфет, и на каждой из них было написано что ты и твой бойфренд Фитзи созданы друг для друга?
Hechas de burbujas y caramelo que significaban que tú y tu novio Fitzy estabais ¿ hechos el uno para el otro? Cyrus, estás siendo dramático.
Ромео и Джульетта были подростками, и они умерли!
- ¡ Ya está bien! - Cyrus...
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джинна по имени Сайрус и как Красная Королева разлучила их.
Nadie creyó a Alice cuando hablaba de sus aventuras en Wonderland, de cómo se enamoró de un genio llamado Cyrus, - y como la Reina Roja los separó.
Кто-то украл бутылку Сайруса.
Alguien robó la botella de Cyrus.
О том, где находится бутылка, знали только мы с Сайрусом, так что я думаю, что тот, кто ее выкопал, или пленил Сайруса, или знает того, кто его схватил.
Cyrus y yo éramos las dos únicas personas que sabían dónde estaba la botella enterrada, así que supongo que cualquiera que la desenterrara de ahí, o tiene a Cyrus, o sabe quién lo tiene.
И если направить ее на яму, в которой была бутылка...
Así que si lo sostenemos encima de donde la botella de Cyrus estaba enterrada...
Нет, Сайрус. Нет.
No, Cyrus, no.
А если бы я сказал тебе, чтобы ты сможешь провести с Сайрусом вечность, но из-за этого кто-то будет страдать?
¿ Qué pasaría si te dijera que podrías estar con Cyrus para siempre, pero que alguien tendría que sufrir por ello?
Страх потерять Сайруса - это единственное, что вынудит ее загадать желание.
El miedo a perder a su Cyrus es lo único que hará que formule su deseo.
Я не найду Сайруса, если умру.
No puedo encontrar a Cyrus si estoy muerta.
Но Сайрус выдал, что это идеальный монстр.
Pero Cyrus nos indicó que esta sería la bestia idónea.
У меня получилось, благодаря Сайрусу.
Por Cyrus. Así es como lo supe.
Мы узнаем, кто украл бутылку Сайруса, на шаг приблизим ваше воссоединение, а потом отдадим его Гусенице и... избавим меня от долга.
Averiguaremos quién robó la botella de Cyrus, y haremos que estés un paso más cerca de estar junto a él, y después entregaremos el Nudo... y yo estaré en paz con la Oruga.
... суровый первопроходец по имени... Сайрус...
Un robusto pionero llamado... Cyrus...
Кое-чем нескучным. Могу я попросить минуточку внимания? Давайте поднимем бокалы... за Сайруса Лавиниуса Йеремайю Джонса.
Algunas cosas no aburridas. ¿ Podéis atenderme todos? Levantemos nuestros vasos... por Cyrus Lavinius Jeremiah Jones.
За Сайруса Лавиниуса Йеремайю Джонса!
¡ Por Cyrus Lavinius Jeremiah Jones!
Меня зовут Сайрус.
Me llamo Cyrus.
Ты зовешь Сайруса.
Lloras por Cyrus.
Сайрус, нет!
Cyrus, ¡ no!
Сайрус!
¡ Cyrus!
Алиса! Ой. Сайрус!
¡ Alicia! ¡ Cyrus!
Сайрус.
Cyrus
Сайрус.
Cyrus.
Я тоже, но если Сайрус...
Yo tampoco, pero si Cyrus está...
Ладно, Кролик. Где Сайрус?
Vale, Conejo. ¿ Dónde está Cyrus?
Он сказал, что Сайрус был в старом доме Шляпника.
Dijo que Cyrus estaba en la vieja casa del Sombrerero Loco.
Сайруса.
Cyrus.
Почему бы тебе просто не пожелать, чтобы Сайрус вернулся?
¿ Por qué no los usas para traer a Cyrus de vuelta?
Если я попрошу вернуть Сайруса, то могу получить его повешенным на дереве с петлей на шее.
Si uso uno para traer a Cyrus de vuelta, puede llegar colgado de un árbol, con un nudo alrededor del cuello.
Если мы найдем Сайруса, я получу желание.
Encontramos a Cyrus, obtengo un deseo.
Да, что Сайрус жив. Это правда?
Sí, que Cyrus estaba vivo. ¿ Lo está?
Если есть шанс, что Сайрус жив, мы должны попытаться.
Si hay una oportunidad de que Cyrus esté vivo, tenemos que aprovecharla.
Червонная Королева... ты сказала, что это она столкнула Сайруса в кипящее море.
La Reina Roja... dijiste que fue también ella quien arrojó a Cyrus al mar hirviendo.
Вообще-то... когда я считала Сайруса мертвым, я во всё перестала верить.
En efecto... cuando pensaba que Cyrus estaba muerto, dejé de creer en casi nada.
Пойдем искать Сайруса.
Vamos a por Cyrus.
Сайрус?
¡ ¿ Cyrus? !
Сайруса здесь нет.
Cyrus no está aquí.
Если бы Сайрус был здесь, неужели он бы не показался?
Si Cyrus estuviese aquí, ¿ no habría aparecido ya?
Ты заставил ее потерять Сайруса во второй раз.
Has hecho que pierda a Cyrus dos veces.
Оно принадлежало Сайрусу.
Era de Cyrus.
Никто не верил рассказу Алисы о ее приключениях в Стране чудес, о том, как она полюбила джина по имени Сайрус и как Червонная Королева разлучила их.
Nadie creyó a Alicia cuando hablaba de sus aventuras en el País de las Maravillas de cómo se enamoró de un genio llamado Cyrus, - y cómo la Reina de Corazones los separó. - ¡ No!
Довольна? Я буду довольна, когда мы вернем Сайруса.
Estaré contenta una vez hayamos recuperado a Cyrus.
Главная проблема в том, что мы не знаем, где Сайрус.
Nuestro mayor problema es que no sabemos dónde está Cyrus.
- Ты потрешь бутылку, появится Сайрус, и мы снова будем вместе.
- Frotarás la botella, y Cyrus reaparecerá, y estaremos juntos de nuevo.
Алиса, если бутылку потру я, разве Сайрус не станет моим джином?
Alicia, una vez frote la botella, ¿ no hará que Cyrus sea mi genio?
Пора найти Сайруса.
Es hora de encontrar a Cyrus.
Сайрус ждет меня.
Cyrus está esperándome.
Наше с ним чувство... Тебе этого не понять.
Lo que Cyrus y yo tenemos... bueno, no lo entenderías.
Я просто пытаюсь сказать, что в твоей голове есть образ Сайруса, осколки воспоминаний о том, что у вас было.
Mira, lo que intento decirte es que tienes una imagen de Cyrus en tu mente, esos pequeños recuerdos de como eran las cosas.
Сайрус...
Cyrus...
Сайрус рассказал тебе?
¿ Cyrus te lo dijo?