Daily tradutor Espanhol
449 parallel translation
"Колли Киббер специальный представитель" Дейли Мессенджер " "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
Kolley Kibber, enviado especial del Daily Messenger, estará mezclado entre los visitantes durante el día de hoy en Brighton.
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута." "Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
El esconderá sus tarjetas por toda su ruta y el que las encuentre podrá reclamar 10 chelines al Daily Messenger.
"Призом в 10 гиней будет награждён" "человек, имеющий при себе экземпляр" Дейли Мессенджер " "и первым окликнувший его словами :"
El premio de 10 guineas se le otorgará a la primera persona que lleve un ejemplar del Daily Messenger y que diga la siguientes palabras :...
"Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз" Дейли Мессенджер ".
" Usted es Kolley Kibber y yo reclamo la tarjeta del Daily Messenger.
"Ивнинг Трибюн"!
¡ Daily Tribune!
Хичкок. "Чикаго Дэйли Ньюз".
Hitchcock, "Chicago Daily News".
Ты была в здании Дейли Ньюс в Нью-Йорке?
¿ Conoces el edificio del Daily News en Nueva York?
Я читал этим утром Париж Дейли Америкен
Lo leí esta mañana en el Paris Daily American.
Я репортёр из Дэйли Глоб.
Soy periodista del "Daily Globe".
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб.
Hoy en día, Fong es un psiquiatra de prestigio. Swanee dirige mi periódico, el Daily Globe.
Будет что поведать газетерам, когда вернемся,
Tendré una gran historia para el Daily Mirror :
- Мостик слушает, капитан. Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
Páseme con el capitán Jon Daily de la Astral Queen en la estación orbital.
Капитан Дейли на связи, сэр.
El capitán Daily en línea, señor.
Каждый раз, когда в "Дэйли Ньюс" пишут об ограблениях, народ спешит менять замки.
Cuando el "Daily News" publica algo alarmante, la gente enloquece.
- Вы видели Дэйли Ньюс? - Что?
- Salimos en el "Daily News." - ¿ Qué?
Она называлась Contracts in Our Daily Lives.
Se llamaba "Contratos de la vida cotidiana".
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
Y toda la primera plana del Daily News es sobre Howard Beale.
А это Карл Филлипс, редактор студенческой газеты.
Ése es Carl Phillips, director del Daily Faberian.
Согласно астрологу из "Нью-Йорк Дейли Ньюс" :
Según el New York Daily News :
Он из пожилых мальчиков-подручных лорда Постамента в редакции "Дейли свин".
Por lo visto, es uno de los hombres de confianza de lord Copper en el Daily Beast.
Памела Ломакс из "Дэйли Мэйл".
Pamela Lomax, Daily Mail. ¿ Qué tal?
Самой неприятной была Дэйли Мэйл.
El peor fue el Daily Mail.
"Факты со всего света".
"Libro de curiosidades del Daily Mirror".
Так-так-так, я вам вот что скажу - я напишу об этом очень серьезное письмо в "Дейли Мейл"!
Bueno. Bueno. Sí, debería escribir una carta muy dura al Daily Mail sobre esto.
Никогда! Вы пишите письма в "Дейли Мейл"?
¿ Escribe cartas al Daily Mail?
Джудит была... потрясной! Кажется, мы познакомились на полуфинале... соревнований по отгадыванию кроссвордов.
La conocí... déjame ver, en la semifinal del concurso de crucigramas del Daily Telegraph en... no puedo recordar cuándo.
У нас сейчас есть только Central Daily.
Ahora sólo tenemos el Diario Central.
Дейли Рекорд, парижский корреспондент.
Daily Record, corresponsal en París.
Это я ее запер. Здесь появились репортеры из Дейли Кроникл.
Se presentaron reporteros del Daily Chronicle.
Мне нравится читать "Сегодняшние Новости".
Me gusta ir a buscar el periódico Daily News.
Вы - счастливчик Ленн, и я требую свои 10 гиней.
Usted es Lucky Len del Daily Echo y reclamo mis diez guineas.
Даже если это и так, это совсем не то, что велел доктор.
Aún así, eso no ha sido lo que el médico ordenó. ¡ Daily Echo! ¡ Daily Echo!
Вы - счастливчик Ленн из "Дейли Эко", и я требую свои 10 гиней.
Usted es Lucky Len del "Daily Echo" y reclamo mis diez guineas.
Вы же корреспондент Дейли Экспресс!
¿ Es usted ese tipo del Daily Express? ( periódico ) - No.
Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл".
Buenos días, Portland Daily.
Он работал в "Daily News".
Él trabajó en el Daily News.
"так, он сказал мне что сейчас работает редактором... елльского издани €" ƒэйли Ќьюз "
Hoy me contó que es el editor del Yale Daily News.
- Интересно, у них есть вчерашний номер Дэйли Ньюс? - Зачем?
¿ Crees que tengamos el Daily News de ayer?
Миссис Либерман! Джек Тейлор, "Дейли Ньюс"!
¡ Jack Taylor, del Daily News!
Будете ли вы подавать в суд на Джека Тейлора и "Дейли Ньюс"... за столь очевидно ложные обвинения в ваш адрес?
¿ Ha pensado demandar a Jack Taylor y al Daily News por las acusaciones aparentemente falsas contra usted?
Я Сэмми Адлер из Дейли Ньюз, нам надо поговорить.
Soy Sammy Adler del Daily News. Creí que podríamos hablar sólo...
Боб Стоун, Сэмми Адлер из Дейли Ньюз..
Ah, Bob Stone, éste es Sammy Adams, del Daily News.
Дейли Ньюз?
¿ Del Daily News?
"то"... ель ƒэйли Ќьюз "сказало о твоЄм" артюфе?
¿ Qué dijo el Yale Daily News de Tartuffe *? [* Famosa obra de teatro francesa de 1664]
- А мне, что "Уименз Уеар Дэйли".
A mí "Women's Wear Daily".
Она сказала тебе, что снималась в "Уименз Уеар Дэйли"?
¿ Te dijo "Women's Wear Daily"?
Ну как дела с газетой Daily planet?
¿ Cómo va la vida en el Daily Planet?
Ты можешь воспользоваться факсом в "Дейли Ньюз".
El Daily News tiene un artilugio.
- У Лондон Дейли Миррор.
- El London Daily Mirror.
Для "Дэйли Мэйл".
The Daily Mail.
- Дэйли Ньюс назвали эту операцию фантастической.
El "Daily News" dijo que fui sorprendente.