English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ D ] / Dans

Dans tradutor Espanhol

39 parallel translation
Главное - захват телевидения.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la TV.
Он очень смелый, и уже играл.
Il est tres courageux. Il a deja joue dans le temps.
– Ты любила ублюдка. Всегда так было.
Tu l'as toujours eu dans la peau l'autre salaud!
Я приму твои поздравления позже, как говорят французы, дело уже в шляпе.
Reserve las felicitaciones para más tarde, Jeeves. Pero como dicen los franceses, está "dans le sac". ( = en el bote )
В мирном небе...
Dans le calme du ciel... En un cielo pacifico...
Y-a-t'il une mere dans la maison?
Y - a-t'il une mere dans la maison?
Очень дерьмово!
Le Lips is tres, tres dans le merde!
"Анжелика у себя дома?" ( фр. )
'Est-ce que Angelica est dans ca maison?
Да, Анжелика у себя дома. ( фр. )
'Oui. Angelica est dans ca maison.
Мари-Клер в ванной?
'Est-ce que Marie-Claire est dans le bain?
Утки в реке?
'Est-ce que le canard est dans la riviere? '
Тебе всегда везло с Дэнами.
Siempre fuiste buena con los Dans.
Эй, Щеголи Дэны - это главная уличная традиция с 1959 года.
Oye, los Dapper Dans son una tradición de la calle principal desde 1959.
Словно во сне.
Comme dans un rêve.
Чакс, проверь что за фрукт Стивен Бомон, ладно? # Venez dans mes bras # # Приди в мои объятья #
Chucks, échale un vistazo al Señor Stephen Beaumont, ¿ vale?
Здесь есть много дэнов, Дэн.
Hay muchos Dans allá afuera, Dan.
Блядь! # Venez dans mes bras #
¡ Puta!
Vos yeux brillez comme un trousseau des clés perdues dans la neige infinie de la Russie.
Vuestros ojos brillan como un manojo de llaves perdidas en la nieve infinita de Rusia.
Он хочет покарать нас. # Venez dans mes bras # # Приди в мои объятья #
Quiere castigarnos.
Purger l'interieur, etiendre la lumiere dans cette f...
Purger l'interieur, etiendre la lumiere dans cette f...
Зажгите огонь в этой женщине...
Allumez le feu dans cette femme...
( говорит по - французски ) Что я сказал, Эррол?
"Entres dans mon Jacuzzi". ¿ Qué he dicho en francés, Errol?
Их стоит называть дэнами.
Deberían llamarles Dans.
♪ Je caressais le temps ♪ Et jouais de la vie ♪ Comme on joue de l'amour
Je caressais le temps â ™ ª Et jouais de la vie â ™ ª Comme on joue de I'amour â ™ ª Et je vivais la nuit â ™ ª Sans compter sur mes jours â ™ ª Qui fuyaient dans le temps
Ох, ну, мы все равно в Колинс Фолс. ( французский )
Oh, bueno, mais ici, dans Collins Falls
Mithil rata dans hofos
Mithil rata dans hofos.
♪ Dans les grands mimosas
♪ En las grandes mimosas
♪ Quand la lune se joue ♪ Dans les grands mimosas
♪ Cuando la luna juega En grandes mimosas
- Дэн, ты пойдешь со мной?
- ¿ Vienes conmigo, Dans?
Дэнс, подойди.
Dans, te toca.
Можешь побыть с Денсом.
Bueno, puedes hacer compañía a Dans.
Это потрясающе, Дэнс, спасибо тебе.
Es precioso, Dans, gracias.
АНДРОИД : ( фр. ) Трубка повреждена из-за неисправности в одном из ускорителей частиц.
Eté compromis par une déficience dans l'un des accélérateurs de particules.
3-ИЙ : ( фр. ) Одна из трубок подачи антиматерии на преобразователь повреждена из-за неисправности в одном из ускорителей частиц.
L'un des flux antimatière transducteur a été compromis par une déficience dans l'un des accélérateurs de particules.
( фр. ) Одна из трубок подачи антиматерии на преобразователь повреждена из-за неисправности в одном из ускорителей частиц.
L'un des flux antimatière transducteur a été compromis par une déficience dans l'un des accélérateurs de particules.
Так что 8.
"Noir-dans-la-nei-ge et-dans-la-bru-me." Son 8.
Собака в саду?
'Est-ce que le chien est dans le jardin? '

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]