Dealing tradutor Espanhol
16 parallel translation
Я покажу Тибо, с кем он имеет дело!
I'll show Tibo who he's dealing with!
И сотрудничаешь с обществом
And dealing with society
It starts with low-level pot dealing, and then it builds, fast.
Se empieza por un trapicheo sin importancia y la cosa crece, rápidamente.
I'm just used to dealing with stereotypes.
Solía tratar con estereotipos.
I think he's dealing with it now.
Creo que está lidiando con ello ahora.
No, I meant the thing that you were thinking when Lance accused me of dealing out of the club.
No, me refería a lo que pensabas cuando Lance me acusó de traficar en el club.
That, um... issue I was dealing with that time before, it's no longer an issue.
Ese... problema con el que yo estaba lidiando en aquella ocasión, ya no es un problema.
А если снова захотите со мной поговорить, придется иметь дело с семейным адвокатом.
But if you want to speak to me again, you'll be dealing with the family lawyer.
Oh, he's dealing with Ronnie the one-man band.
Está con Ronnie, el hombre-orquesta.
Or we're dealing with multiple killers.
O estamos tratando con asesinos múltiples.
What you're dealing with, and...
Lo que se está tratando, y...
Abby was dealing her own pot out of the dispensary?
Abby estaba tratando su propia olla fuera del dispensario?
Hey, everybody, um, thank you so much for, uh, for dealing with all this today.
Oye, atención, muchas gracias por lidiar hoy con todo esto.
We're dealing with life and death and dreams, imagination, and the future and the past.
Estamos tratando con vida y muerte y sueños, imaginación, y el futuro y el pasado.
Джулиетт, ты ушла от великой Рэйны Джеймс в "Уилин Дилин Рекордс".
Eso es verdad... Juliette, dejaste a la genial Rayna James por Discos Wheeling Dealing.
♪ Dealers keep dealing, thieves keep... ♪
Los comerciantes siguen comerciando, los ladrones siguen...