English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ D ] / Def

Def tradutor Espanhol

62 parallel translation
Call the next def -
Llamar al siguiente acu...
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Tiene el sombrero de tres picos, los calzones la camiseta de Def Leppard.
это у нас были Def Penalty Kru с композицией Murder Fo'Life.
Acabaron de ver al "Equipo de la Pena de Muerte" con el "Asesinato para la vida".
Я играл в "Def Jam Vendetta".
He jugado al Vendetta
Вышибала сказал, что можно встретиться "Def Leppard".
El guardia me dijo que podía conocer a Def Leppard.
- "Def Leppard"?
- ¿ Def Leppard?
среди этих 141 людей кто с ними связан... Абсолютно точно скрывается Кира.
Pero una de esas 141 personas o algu ¡ én muy cercano a uno de estos... def ¡ n ¡ t ¡ vamente es K ¡ ra.
Билеты на Def Leppard уже в продаже, и смысл в том, чтобы группа заметила, буду ли я там.
Las entradas para Deff Leppard van a salir a la venta y ha llegado un punto en el que la banda se da cuenta si no voy.
Сэр, у меня подтверждение воздушного удара от министра обороны.
Señor, Sec Def ordena un ataque aéreo.
А зачем мне твоя антолОгия Деф Леппард?
¿ Para qué podría yo querer tu antología de Def Leppard?
Друзья по выпивке, по гурманству
Amigos de embriaguez def gourmandism
Я заказывал блю-рей, главное отличие которого в возможности переключения между очаровательными неумелыми спецэффектами и сверкающе новыми, но странно безликими Hi-def звуками.
Pedí el blu-ray, la mayor diferencia reside en la posibilidad que conjugar los encantadamente torpes efectos originales y los brillantemente nuevos, pero antisépticos a la vez, de la alta definición.
Flexible Division Def 3D.
- Divisiones modulables Def 3D.
- Да, Def 3D.
- Sí, Def 3D.
С твоими деньгами и моим чутьём мы непременно станем крутой реинкарнацией "Деф Джэм Рекордз".
Con tu dinero y mi visión será inevitable que nos transformemos en la sórdida reencarnación de la discográfica Def Jam.
Мой дядя обожал всякую старую хрень.
Sí. Mi tío solía estar con esa mierda del Def Jam.
- Аэросмит, Дэф Леппард
Aerosmith, Def Leppard.
Если они представляют чей-то продукт, это дает им лишнее внимание, и это к лучшему.
- Island Def Jam Music Si pueden hacer comerciales, si pueden promocionar un producto, lo que puedan hacer para obtener más visiones, mejor.
Я как барабанщик из "Def Leppard", но у меня две руки.
Soy cómo el batería de Def Leppard, pero tengo dos brazos.
Центр Сектора, говорит Центр Пич-Трис. Вас уведомили о тесте системы обороны сегодня?
Quería corroborar si les notificaron que hoy habrá una prueba de los sistemas def-con.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
Bueno, sí. Quiero decir, eres más interesante que escuchar la letra de "Echame algo de azúcar" por la 8000ª vez.
Что ты делаешь? Высказываю бизнес-идеи Расселлу Симмонсу ( * основатель хип-хоп лейбла Def Jam Records ) в "Твиттере".
Intercambio ideas de negocios con Russell Simmons en Twitter.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
Bueno, sí. Quiero decir, eres más interesante que escuchar la letra de "Échame algo de azúcar" por 8000ª vez.
- Теперь это сделало её очень кровожадным лебедем.
- Eso ahora la convierte en Def Con Cisne.
Защиту.
Def.
Не слышал, чтобы парень из Def Leppard жаловался на это.
No he oído que el tío de Def Leppard se queje.
Увидим ли мы каких-нибудь "сто пудов"?
¿ Vamos a ver gente disfrazada de Mos Def?
Деф Леппард в токийском спорткомплексе.
Def Leppard en el Tokyo Dome.
Высокое разрешение, низкое, хоть среднее.
Alta Definición, Baja Definición, Mos Def. No me interesa.
Деф Леппард.
Def Leppard.
- Деф Леппард.
- Def Leppard.
Мы играем песни "Def Leppard" и делаем поп-корн.
" Estamos escuchando discos de Def Leppard y haciendo palomitas.
И то, что я была на концерте "Def Leppard"... В Нью Джерси.
Y yo estaba en un concierto de Def Leppard en Nueva Jersey.
"Мы раскроем тебя на DEFCON," "так что, почаще оглядывайся."
"Te expondremos en DEF CON, así que más vale que te cuides."
- Что, министр обороны ушёл?
- ¿ Qué, el Sec de Def se fue?
"Команда вице слетает с катушек после новостей о министре обороны Мэддоксе".
"El Equipo Vice se funde cuando el Sec de... Def. Maddox es una noticia de impacto".
Ты- - и пожалуйста скажи да- - ты связана- - и даже если это не так, пожалуйста скажи да- - ты связана с- - и пожалуйста скажи да, потому что я нуждаюсь во внимании моих друзей- - ты связана с Def Leppard?
¿ Estás... y, por favor, di que sí... ¿ Te relacionas y, aunque no lo hagas, por favor, di que sí... ¿ Te relacionas por favor, di que sí porque necesito la atención de mis amigos. ¿ Te relacionas con Def Leppard?
Нет, Касл, я не буду выбирать нашу песню из списка, в который входит "Pour Some Sugar On Me" Дефа Лепарда.
No, Castle, no voy a elegir nuestra canción en una lista que incluye "Derrama algo de azúcar sobre mí" de Def Leppard.
Def Leppard's "Посыпь меня сахарком".
"Dame un poco de cariño" de Def Leppard.
Пожалуйста, еще раз поблагодарите Дэбби за то, что согласилась на встречу.
Y por favor, gracias Debbie nuevo para la toma de esta reunión. Sí, voy a def...
Если я смогла узнать, какой длины руки у Сила, я без проблем накопаю что-нибудь на Джоан.
Y si puedo averiguar la verdadera longitud de los brazos de ceelo, Puedo encontrar def fuera algo de suciedad en Joan.
104 inches, high-def, 3D, L.E.D. clarity, baby.
104 pulgadas, alta definición, 3D, pantalla L.E.D, cariño.
Я уже добралась до Def Leppard. * ( * - британская рок-группа из Шеффилда, Йоркшир, Англия )
Voy por Def Leppard.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина.
Este laboratorio está equipado con garantía de cuarentena Def con uno.
Первый уровень?
¿ Def con uno?
Мне нравится поэзия, но только Крутанская.
- Poesía def. - Sí, como los torneos de poesía def.
Кажется, премьер-министр ждёт, что министр обороны подаст ему прошение об отставке, избавив его от необходимости делать это самому.
Aparentemente el PM espera que el Min. de Def. presente su dimisión ahorrándole la necesidad de decidir entre dimitirlo o no.
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Quiero que leas esto.
Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл". O, Боже.
"Yo, Cosmo Kramer luego de ver" El otro lado de la oscuridad "no quiero estar en coma como la mujer de la película y autorizo a Jerry Seinfeld a que me desconecte el aparato de vida artificial, el respirador, etc, etc, etc."
- Что? "Деф Леппард".
Def Leppard.
А может, займёмся поэзией?
Me gusta la poesía, pero solo si es def.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]