English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ D ] / Dodge

Dodge tradutor Espanhol

314 parallel translation
В Додж Сити, в Глобе, в Тусоне, в Лордсбурге, по всему Западу.
- En Dodge City, en Globe, en Tucson, en Lordsburg, en todo el Oeste.
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться.
Una vez llegué a Dodge City, Kansas, en un descapotable azul que paró a poner gasolina.
Сначала Элсворт, Уичита, а теперь Додж Сити.
Ellsworth, Wichita y Dodge City.
Увидимся в Додж Сити.
Le daré las gracias en Dodge City.
- Еще раз спасибо. - Держись подальше от Додж Сити.
Agradézcamelo no yendo a Dodge City.
- Таким не место в Додж Сити.
Un poco fuera de lugar para Dodge City, ¿ verdad?
Я узнал, что Док Холидэй и его девушка только что приехали в отель.
Ah. Estaba ocupado averiguando que Doc Holliday y su novia... se han registrado en el Dodge House.
Я же сказал ему не приближаться к Додж Сити.
Le dije que no viniera a Dodge City.
Я говорил тебе, чтобы ноги твоей здесь не было.
¿ No le dije que no se acercara a Dodge City?
Все нормально, шериф пытается спасти репутацию Додж Сити.
No pasa nada, alcalde Kelly. El comisario sólo intenta salvar el buen nombre de Dodge City.
Он собирается перестрелять весь Додж Сити. И он нанял Ринго, чтобы ты не испортил веселье.
Pues quiere acribillar Dodge City... y ha contratado a Ringo para que no se lo estropees.
Холидэй спас мне жизнь в Додж Сити.
Holliday me salvó la vida en Dodge City.
Элсвот, Вичита, Джодж Сити.
Ellsworth, Wichita, Dodge City,
- Маршал Додж Сити.
- Marshall de Dodge City.
Долгий путь от Додж Сити, не так ли, Маршал?
Long way from Dodge City ya no es Marshall?
Дoдж, вoзьми пpoбы aтмocфepы!
Dodge, ¡ lea la atmósfera!
Дoдж, пpoвeди aнaлиз пoчвы.
Dodge, haga la prueba de suelos.
Eсли нe cчитaть мeня и Дoджa, ты пpoжил дoльшe любoгo cмepтнoгo.
A excepción de mí y Dodge, ha vivido más que nadie.
A вoт Дoдж... Oн coвceм нe тaкoй, кaк я.
Dodge no es como yo, en absoluto.
"Дoджa yбили вo вpeмя oxoты".
"Dodge murió en la cacería".
я единственный мужчина здесь, и € не звонил в "ƒоббс ƒжанкшн". " ак что до свидани €.
Soy el único hombre aquí y no he llamado a Dodge Champton.
Неподалеку от Додж-сити, мой дядя управлял разработкой аллюминия для компании Алкоа.
Cerca de Dodge City, ahora mi tío dirigía... la explotación de un yacimiento de aluminio para la Alcoa Company.
Это "Додж Чарджер".
Uno es un Dodge Chargers.
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
"Vehículo sospechoso, Dodge Challenger de 1970, blanco".
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Conduce un Dodge Challenger, matrícula de Colorado OA-5599.
- Это мой Додж 51-го года.
Ése es mi Dodge del 51.
Осторожный юноша Лодж Поставил ремни безопасности в додж.
Un joven cauto llamado Lodge - instaló cinturones de seguridad en su dodge.
Зашли в Додж Сити выпить пива.
Camino de casa la llevé a Dodge City para una cerveza.
Ребятам неймется. Пойдем в Додж Сити, по шинам постреляем..
Estos chicos tienen unas ganas locas de marcha... así que vamos a salir por Dodge City, a disparar unos neumáticos.
Никогда бы не подумала, что она здесь.
Dodge City es el último sitio donde esperaba que estuviera.
Черно-белый Додж седан 74 года с иллинойскими номерами.
Dodge sedan 1974 blanco y negro con patentes de Illinois.
Это тот самый сраный "Додж".
Es esa caja de mierda de dodge otra vez.
черно-белый "Додж" седан 74 года... движется на юг по 47 шоссе.
un auto blanco y negro 1974 Dodge sedan... hacia el sur por la 47.
Но сегодня не до него Ведь могу я Джима надуть и лады
That don't bother me tonight Cos I can dodge old Jim all right
И зачем мы только этот Додж угнали?
Ojalá nunca hubiéramos robado ese maldito Dodge.
Серый додж.
Van en un Dodge gris.
Старина Плут управится с ними, а?
El viejo Dodge sabe elegirlos, ¿ eh?
Ладно, Плут.
- Si, Dodge.
- Что же мы будем делать?
- ¿ Que haremos, Dodge?
- Что же нам делать, Плут?
- ¿ Que vamos a hacer, Dodge?
Но Элли говорила, что он умер от оспы в Додже.
Pero si Ellie me dijo que murió de viruela en Dodge.
На самом деле Типпи была деталью от "Dodge Dart!" ( амер.автомобиль производства компании "Крайслер" )
¡ Tippy era, de hecho, parte "Dodge Dart!"
Додж пикап 1968 года выпуска.
Una camioneta Dodge 1968.
Похоже, на "Додж Дарт" уселась синица.
Parece un ratoncito manejando un Dodge Dart.
Нет, похоже, на "Додж Дарте" сидит зяблик.
No, parece un pinzón en un Dodge Dart.
Нет же, на "Додж Дарте" сидит синица!
No, un ratoncito en un Dodge Dart.
Это был Додж.
Era un Dodge.
Парень на зеленом Додже с красными пятнами.
Untío con un Dodge verde con puntos rojos.
Возвращаемся в Додж.
Volvamos a Dodge.
А как же ужин?
Dodge City y que te verían en alguna otra ocasión. Bueno, ¿ qué pasa con la cena?
- Ох, Плут.
- Oh, Dodge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]