Dodgers tradutor Espanhol
168 parallel translation
- Я верю в бога, Президента Рузвельта и Бруклинский Доджер. В порядке их важности.
- Yo creo en Dios... en el presidente Roosevelt y en los Dodgers de Brooklyn... en ese orden de importancia.
- Я тоже. "Кабсы" играют против "Доджерсов".
- Yo tambien. Los Cubs juegan con los Dodgers.
Мы поговорим с тобой о Янкис и Доджерс.
Tendremos otra conversación acerca de los Yankees y los Dodgers.
- Как вы думаете, Доджерса вызовут?
¿ Crees que los Dodgers lo llamarán?
Эй, Лу, включи игру с Доджерами.
Lou, pon el partido de los Dodgers.
могут уехать из Бруклина.
Supongamos que los Dodgers se largan de Brooklyn.
- Доджеры.
- Los Dodgers.
Это лучший игрок Доджеров.
Los Mets les ganan a los Dodgers.
Как дела у команды Доджерс?
Dime Doolittle, ¿ Cómo les vá a los Dodgers?
Доджерс? Команда распалась 15 лет назад.
Pues, los Dodgers, se separaron, desaparecieron.
Папа был фанатом команды Yankee, а я увлекся командой Dodgers.
Papá era de los Yankees y yo vitoreaba a los Dodgers.
Но в 58-ом году команда Dodgers уехала, поэтому мы должны были найти новый повод для ссор.
Pero en 1958, los Dodgers se mudaron, así que buscamos otras cosas para pelear.
"... с Джеки Робинсоном в команде Бруклина Dodgers. "
" con Robinson y los Dodgers.
Конечно, это так и не произошло, Dodgers уехали из Бруклина.
" Nunca sucedió. Los Dodgers se fueron...
Сейчас мы увидим кадры, которые снимали с вертолета неподалеку от площадки "Доджерс" в Лос-Анджелесе, мы поднимаемся над холмом и видим центр Лос-Анджелеса в лучах солнца.
Vamos a ver un plano que rodamos desde un helicoptero pasando junto al campo de los Dodgers en Los Angeles, y por encima de la colina para dar paso al soleado centro de Los Angeles.
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
Los Mets, un carajo. Los Dodgers están muy tranquilos.
На "Доджерс" - ясен пень.
A los Dodgers, sin duda.
Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Tenemos 6000 a los Mets, 4000 a los Dodgers.
С "Доджерс" повезёт.
Los Dodgers son una apuesta segura.
Как бы далеко Строуберри не выбивал мяч, у него не получится сделать столько пробежек, чтобы "Доджерс" выиграли в этой игре.
Por más lejos que Strawberry batee la bola no logrará carreras suficientes para meter a los Dodgers nuevamente en el partido.
Эрик Дэвис выходит на площадку. Сейчас всё, чего хотят "Доджерс"... это собраться с силами и навалиться на "Метс", так... чтобы по инерции выиграть у них следующую, пятую игру.
Lo único que los Dodgers pueden hacer es acercarse a los Mets para recuperar el ánimo para el quinto partido.
"Доджерс" упустили шанс взять решающее очко.
Pero los Dodgers arruinaron las posibilidades de ganar.
Чем дольше будет длиться серия, тем напряженнее станут "Доджерс". И если мы дотянем до седьмой игры...
Cuanto más dure la serie, cuanto más dure la serie, los Dodgers se acercarán más y si llegan al séptimo partido...
Ему снова выпадет возможность сыграть героя для "Доджерс".
Darryl Strawberry tiene la oportunidad de ser el héroe de los Dodgers nuevamente.
"Доджерс" проигрывают три очка. Им отчаянно нужен мощный удар Дерилла Строуберри.
Los Dodgers van perdiendo por 3 tantos y necesitan uno de los batazos de Darryl.
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
Los Dodgers tratan de eliminar a los Mets.
Строуберри, со своим необыкновенно удачным годом, в команде "Доджерс"... старается продолжать в своем духе в этом решающем поединке.
Strawberry, con un gran año para los Dodgers, trata de seguir con sus batazos en este play-off.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
Los Dodgers observan a los Mets que empatan la serie en tres.
"Доджерс" выиграют серию.
Los Dodgers ganarán la serie.
"Доджерс" завтра выиграют.
Los Dodgers ganarán mañana.
"Метс" ведут 5 : 0. Счёт 5 : 0. Вряд ли Доджерсам удастся догнать соперников.
5 a 0, y uno se pregunta si los Dodgers podrán recuperarse.
Майк Соуша заработал первое очко для "Доджерс".
Buen bateo del veterano de los Dodgers.
Наконец-то болельщикам "Доджерс" есть, чему радоваться.
Y el resto de los hinchas de los Dodgers finalmente tiene algo para alegrarse.
Игроки "Доджерс", наверное, думали... получится ли у них хоть что-нибудь сегодня.
Seguramente, los Dodgers se preguntaban si podían hacer algo bien hoy.
Теперь на поле выходит Ленни Харрис - последняя надежда "Доджерс".
Ahora es el turno de Lenny Harris, la última esperanza de los Dodgers.
Лен Харрис размахивается и не попадает по мячу.
Harris, como muchos de los Dodgers, empezó la serie con potencia, pero parece que desapareció.
- Как вам нравятся Доджеры?
¿ Te gusta trabajar para los Dodgers?
- Доджеры проигрывают....
- Los Dodgers están perdiendo.
- Терпеть не могу Доджеров.
- Odio los Dodgers.
Несчастный Доджерс.
Dodgers del demonio.
Доджерс, Вы можете это сделать?
¿ Podrías hacerlo, Dodgers?
... потому что никто во всей вселенной не сравнится с Даком Доджерсом в 24 с половиной веке.
... en el espacio como Duck Dodgers en el siglo 24 y medio.
Выиграл 15, проиграл 2 за Бруклин Доджерс, 1952 год.
Era pitcher de los Brooklyn Dodgers, en el'52.
"Доджерс" в последний раз сыграли на поле "Эббетс" и распрощались с Бруклином.
Los Dodgers jugaron su último partido en Brooklyn.
Мне бы очень хотелось послушать про ваши обломы, но "Гиганты" играют с "Доджерсами". Валяй.
Me encantaría seguir oyendo pero los Dodgers juegan contra los Gigantes.
У Меня есть билеты на сегодняшний матч "Доджерсов".
Tengo entradas para ver a los Dodgers esta noche.
Ты, случаем, не дочка того самого Дэна Макнерни, совладельца команд "Лейкерс" и "Доджерс"?
¿ No serás, acaso, la hija de Dan McNerney, el copropietario de los Lakers y los Dodgers?
А как часто матч "Доджерс" транслируют по ТВ в Европе?
¿ Cuándo volverán a estar los Dodgers en TV en Europa?
"Доджерс" победили.
Los Dodgers ganaron.
Последний раз я легко ходила при жизни Кеннеди.
No me siento cómoda desde que los Dodgers dejaron Brooklyn.
Лос-Анжелес Доджерс - 5, Тоничи - 5, и идет вторая половина восьмого иннинга.
Los Angeles Dodgers cinco, Tonichi cinco,