English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ D ] / Domino

Domino tradutor Espanhol

164 parallel translation
"Домино" на счет три.
"Domino" en tres.
Домино!
Domino!
Видите ли, капитан, есть кое-какая полезная техника, которой я овладел.
Verá, Capitán, hay una técnica muy útil que ya domino.
Сегодня вечером в "Домино".
Te veo en Domino, a medianoche.
Домино.
Domino.
А Домино папочка любил.
Pero Domino era popular con papá.
Я владею им в совершенстве.
Y yo lo domino a la perfección.
Сэр, я свободно владею шестью миллионами форм коммуникации.
Señor, domino seis millones de formas de comunicación.
Год 2526 во временных рамках, которые ты называешь anno domino.
Año 2526 en la escala de tiempo que llaman Año del Señor.
Я свободно использую более шести миллионов форм общения и способен...
Domino seis millones de formas de comunicación y puedo- -
Не забывайте... что я свободно пользуюсь более чем шестью миллионами форм...
Recuerde que domino más de seis millones de idiomas.
Кажется, вам принадлежит левая часть тела, а мне - правая.
Parece que usted controla la parte izquierda de su cuerpo... mientras yo domino la derecha.
Я должен овладеть ею, так же, как своей жизнью.
" Tengo que dominarlo, igual que me domino a mí mismo.
Однако, под прикрытием НФ клуба, "исследования" ведутся по...
- La union Gundam, los trasvestidos, entre otros - -- seguidos por "grupos de fans" de manga, anime y Mah Jongg ( Juego chino de ficha en forma de domino ) 31 Dijeron ciencia ficcion - 18 Digeron Manga - 15 Anime - 12 Mah Jongg - 8 dijeron jack of all trades - 5 dijeron Organizacion Fans UFO - 11 dijeron otros.
Я еще не привыкла к работе и боялась уронить продукты.
Todavía no domino el trabajo y temía que se me cayera la comida.
Пицца Домино!
¡ Domino's Pizza!
А пять веков турецкого владычества?
¿ Se olvida del domino turco?
Твоя карта бита, черномазый!
- Domino, negro! Yeah!
Мои спиритические уроки пройдены!
Ya domino las lecciones espirituales.
Я послушал свою катру, и теперь... я главный в додзе ( зал для занятий карате ).
Escuché a mi katra, y ahora domino el dojo.
Всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
Todo el personal del Domino a las escotillas 4, 7 e 12 para evacuación.
Повторяю, всему персоналу Доминиона проследовать к взлетным площадкам 4, 7 и 12 для эвакуации.
Todo o personal del Domino a las escotillas 4, 7 e 12 para evacuación. Habran paso, haban paso!
Потому что пока я ещё не освоил эту способность.
Porque todavía no domino esa habilidad, desgraciadamente.
Иногда не могу сдержаться.
A veces no me domino.
Домино?
¿ Domino?
Домино говорила, вы были очень милы.
Domino dijo que fuiste amable con ella.
Как вы думаете, когда всё-таки вернется Домино?
Dime, ¿ tienes alguna idea de cuándo crees que volverá Domino?
Ну, учитывая, что вы были с Домино вчера вечером думаю, будет честно, если вы узнаете что сегодня утром она получила результаты анализа крови на СПИД, и они положительные.
Bueno, considerando que estuviste con Domino anoche... Creo que sería justo para ti informarte que hoy recibió los resultados de sus análisis de sangre y resultaron HIV positivos.
Я не отвечаю на звонки.
No estoy tomando llamadas, Domino.
- Вам идет эта стрижка. - Спасибо.
- El cabello corto te queda bien, Domino.
Ладно, хватит о войне с Доминионом.
Ya basta de la guerra con el Domino.
Я хочу знать все, что вы узнали об альянсе между Брином и Доминионом.
Ahora quiero oír lo que sepan sobre la alianza entre breenes y el Domino.
Мы пересечем пространство Доминиона через несколько минут.
Entraremos en el espacio del Domino dentro de unos minutos.
Лекарство может попасть в руки Доминиона.
El Domino podría hacerse con esa cura.
Эта пицца лучше, чем у твоей мамы. Что это, Домино? !
Una pizza como para chuparte los dedos. ¿ Es de Domino's?
Да я нормально тут.
La domino.
В 15 лет решал дифференциальные и интегральные уравнения. Закончил Гарвард, получил степень доктора в области биохимических технологий.
A los 15 años domino el calculo diferencial Harvard, MIT, Postgrado en ingenieria bioquimica.
Нет, только не в этот раз. Я просто плыву по течению.
En este momento no domino nada, me dejo llevar, eso es todo.
- Если Фэтс Домино играет в этом баре...
Fats Domino toca en ese bar.
Не беспокойся, я отличный лингвист
No se preocupe. Domino ese idioma.
Кататься на них довольно опасно, но я мастер и справлюсь!
Son peligrosas, pero las domino.
Я использую пару-тройку основных приемов и...
Solo domino dos o tres movimientos clave...
Если мы убедим его приехать все другие избранные будут только костяшками домино позади него и тогда... тогда мы будем в деле.
Si le convencemos para que venga a la fiesta. por el efecto domino, todas las demas joyas caeran detrás de el... y entonces... estaremos en el negocio.
- Нет. Я владела полным мастерством знания каждого тайного факта во вселенной Хетсона.
Domino completamente todo el universo de Hetson.
На телефон, компьютер. Я работаю с этим.
¡ Teléfonos, ordenadores, los domino!
Где Вы её взяли? Здесь неподалёку есть прекрасный итальянский ресторанчик "Домино".
De un pequeño restaurante llamado Domino's.
Если я не научусь управлять этим, я не спасу Пита.
Si no la domino, no podré salvar a Pete.
Попробуй "Комнату Домино".
Prueba en el Domino Room.
ќп € ть же, € должен принимать это, это почти лакановское пон € тие децентрированности субъекта, то есть "я поддерживаю что-то, но на самом деле € не руковожу тем, что поддерживаю."
De nuevo, tengo que aceptar esto, de nuevo, el descentramiento subjetivo lacaniano, lo cuál es " Yo represento algo, pero yo realmente no domino... no domino lo que yo represento.
Ну, ты репликатор, жаждущий галактического господства за счет жизней всех остальных...
En que eres una Replicante que quiere someter a la galaxia a su domino a costa de todas las cosas vivas.
Я возьму Домино Лин Кузин, бумажные полотенца и майонез.
Bien, aquí tienes. Domino, Lean Cuisine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]