Drivers tradutor Espanhol
24 parallel translation
ј как насчет водителей автобусов?
What about bus drivers?
ќн подтвердит, что водители автобусов, в действительности, очень внимательны
He will confirm that bus drivers are, in fact, extremely considerate.
ќни смотр € т в зеркала, они знают где вы находитесь, и, по сравнению с водител € ми фур, они очень хороши в своем деле.
They look at their mirrors, they know where you are and by comparison with HGV drivers, - they are extremely good.
то думает, что водители грузовиков... ј € большой фанат водителей грузовиков...
Who thinks lorry drivers... I'm a big fan of lorry drivers...
Ќу... я... то думает что водители грузовиков, лучше чем водители автобусов?
Well, I...! Who thinks lorry drivers are better than bus drivers?
Эй, официант! С кем я должна трахнуться, чтобы сейчас же получить свежую порцию Минни Драйверс?
¿ A quién se la tengo que chupar para conseguir una ronda más de Minnie Drivers?
Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель Ethernet на чердаке в 40 градусов, уворачиваясь от агрессивных пауков, но я сделал это!
Tuve que descargar un firmware nuevo, instalarle nuevos drivers, cambiar tu clave de encriptación, y reemplazar el cable de red en un ático a 38 grados, mientras esquivaba unas arañas particularmente agresivas. ¡ Pero lo conseguí!
Но мы помним про все временные копии, зеркальные диски, и резервные копии?
Pero ¿ nos acordamos de todas las copias temporales, drivers espejo y copias de seguridad?
Драйвера начисто стерты.
Estos drivers están muy limpios.
Сьерра Драйверс!
¡ Sierra Drivers!
Я поручил тебе написать драйвера печати, а не в игры играть.
Te dije que escribieras drivers de impresión, no que jugaras.
Драйвера печати второстепенны.
Los drivers de impresión son secundarios.
Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам.
Está asignándole lo de los drivers a los programadores más rápidos... y la compilación a los más tontos.
Когда ваша команда напишет драйверы для периферии?
¿ Cuándo podemos esperar los drivers periféricos de su equipo?
Ты начал тестировать те драйверы?
¿ Has empezado los tests en esos drivers?
Слушай, я хотел узнать, когда будут готовы какие-нибудь драйвера.
Me preguntaba para cuándo pueden estar algunos de los drivers.
Возвращайся к работе над драйвером, понятно?
Vuelve a trabajar en los drivers, ¿ sí?
Лев, просто возвращайся к работе над драйвером.
Lev, vuelve a trabajar en los drivers, ¿ sí?
Гордон перенаправил нас всех на драйвера.
Gordon nos puso a trabajar de nuevo en los drivers.
Водители блокированы в машинах.
Drivers puestas dentro de los vehículos.
At the 1966 Le Mans race, Ford arrived with an armada - eight cars, 20 tonnes of spares, and a squad of world-class drivers, including Ken Miles himself.
En la carrera de Le Mans de 1966, Ford llegó con una armada : 8 autos, 20 toneladas de repuestos, y un escuadron de conductores de clase mundial, Incluyendo el mismo Ken Miles.
tempting the Ford drivers to perhaps overdrive a little bit.
Forzando talvez a los conductores de ford a que hagan sobreMarcha
Worse still, the Ford drivers had strict orders not to go balls-out for fear of breaking the cars.
Peor aún, los conductores de Ford tenían órdenes estrictas de no ir a gran velocidad. por miedo a romper los autos.
Chuck Сезон 1 Серия 2
Saber los secretos más grandes del gobierno no cambiará la vida de Chuck. Me voy a reparar unos drivers, buena suerte con las cosas de espía. Sigue manejando al trabajo como cualquier otro.