English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ E ] / Eau

Eau tradutor Espanhol

47 parallel translation
Я брызгаюсь одеколоном для мужчин "Helenа Rubinstein".
Llevo eau de Helena Rubenstein cologne para hombre.
# Билетёры ухмыляются
The ushers are sniffing, eau-de-Cologning!
Запах мяча.
Eau de bola.
Это не поможет, это - "Оде-Гаффни." ( по аналогии с одеколоном "eau de cologne" )
No servirá de nada, es'Eau de Gaffne y.'
А что бы компенсировать ваши потери я поведу вас в свое любимое бельгийское бистро тут за углом. И буду рад доложить, что там никогда не подают Ле Дорти.
Pero para consolarle de sus pérdidas, les invito a todos a mi restaurante belga preferido de la esquina, y me alegra informarles de que jamás han servido a nadie i'eau d'ortie.
Ле Дорти, инспектор.
L'eau d'ortie, inspector jefe.
Уоррен Шмидт, из Омахо.
John Rusk, Eau Claire, Wisconsin.
Натуральный шёлк.
De seda L'eau du Nil.
Мсье, можно получить eau ( вода )? - Avec gas? .
Señor, ¿ nos da agua mineral con gas?
- Du l'eau, s'il vous plait.
- De I'eau. - Gracias.
"Мадемуазель". Туалетная вода.
"Mademoiselle", eau de toilette.
Живанши, "Eau de Plumage".
Sabe, él era puro corazón y ella puro dinero.
Eau de Сuddy.
Con perfume de Cuddy.
Дельта-шарли-дельта, улица Шато Д'о, 59.
- Delta, Charlie, Delta, para la persona del no. 59 da Rua Chateau d'Eau. ¡ Oh!
— Ее парфюм — туалетная вода.
- Frígida? - # Su perfume era Eau de Toilette #
Таков закон.
Es una ley de los EAU.
¬ от это ƒе Ћоу, а € капрал Ѕергин.
Ese tipo es De L'eau y yo soy el cabo Burgin.
" аглавна € Ђƒї, прописна € Ђеї, заглавна € ЂЋї, прописна € Ђої, прописна € Ђуї. ƒе Ћоу.
- De L'eau. D-e... L'e-a-u, de L'eau.
Удивительные новости из О-Клэр, штат Висконсин.
Alucinantes noticias de Eau Claire, Wisconsin.
Не говори мне, что ты почувствовала аромат духов "Eau de damage control".
No me digas que detectas el aroma de "control de daños".
Он называет это "туалетная вода".
El lo llama eau du toilette.
Сейчас я изменил сенсоры для обнаружения плотной концентрации "невидимого и уродливого".
Ahora, he alterado los sensores para detectar la concentración más densa de "eau de cosa muy fea".
5 пар нейлоновых чулок, 3 пашотницы, штопор, свисток, 11 чайных ложек, блондинистый шиньон, фарфоровая птичка, коробка мужских носовых платков, несколько цветных лент, пояс с подвязками бутылочно-зеленого цвета, подставка для курительной трубки и таблетки для очистки зубных протезов.
Cinco pares de medias de nilón a la moda, tres hueveras, un sacacorchos, Un silbato, 11 cucharillas, un postizo - que era rubio - un petirrojo de porcelana, una caja de pañuelos, varias cintas de colores, un liguero color eau-de-nil, un soporte para cañerías y una caja de pastillas Steradent...
Как насчёт свозить меня в О-Клэр, с сестрой повидаться?
¿ Por qué no me llevan a ver a mi hermana en Eau Claire?
Как раз то, что мне нужно... чуть больше аромата Кензи.
No si me recargo. Esto es lo que necesito. Un poco más de Eau de Kenzi.
Я выследил ее в О-Клэр, Висконсин, но опаздал на день.
Le seguí a Eau Claire, Wisconsin, Pero era un día de retraso.
Интересно... та туалетная вода, что ты откопала - просто чудо, должна признаться, я почти всю уже извела.
Me preguntaba... La eau de toilette que conseguiste era una absoluta delicia, y tengo que admitir que apenas me queda nada.
- "О Саваж", Кристиан Диор!
Eau Sauvage, Christian Dior.
Ты же знаешь "О Саваж"?
¿ Eau Sauvage?
Чувствую нежить.
"Eau de Strigoi."
Скажи, что это не...
Dime que no es... "Eau de I'amour".
Однажды меня тоже смутил и заставил вздрогнуть собственный... аромат.
A mí también me provocaba pudor y vergüenza mi propio eau de parfum.
Воды.
De I'eau.
Ещё воды.
Plus d'eau.
- Вы не знаете, "о де туалет" это зубной эликсир?
¿ Alguna de ustedes, señoras, sabe si "Eau De Toilette" es enjuague bucal?
Висконсин, университет Эклер.
Wisconsin, capítulo Eau Claire
Каждое лето в Э Клер мама брала меня на хиппи-фестиваль ренессанса, где пахло только этим благовонием - сандаловым деревом.
Todos los veranos, en Eau Clair, mi madre me llevaba a una feria hippie de renacimiento donde todo lo que se olía era incienso de sándalo...
"Живая вода", так он называется.
Eau de vie lo llaman.
Называется "О де Жо".
Se llama Eau de Joe.
- "Eau de..." - и так далее.
- Perfume de... algo.
.
"Hana Ka Ka I No'eau Hulu."
И учитывая тот факт, что от найденного днём позднее орудия убийства пахло туалетной водой Eu De Toilette, всё было очевидно.
Y teniendo en cuenta que el arma asesina apestaba a eau de toilette cuando la recuperaron al día siguiente, parecía lógico.
Чем занимаешься?
Entonces, ¿ a qué te dedicas en Eau Claire?
Давай?
Me arrojó un gran frasco de perfume. Givenchy, Eau de Plumage.
ƒжей ƒе Ћоу.
Jay de L'eau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]